Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/subtitles/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).vi.srt
Yu-Hsin Sean Wang 61dd34c325 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」
Added .srt subtitles.
Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
2023-03-02 00:51:05 -08:00

113 lines
2.3 KiB
Plaintext

1
00:00:00,790 --> 00:00:04,941
Chị Dehya, bức tường thật sự có thể ngăn được bão cát sao?
2
00:00:06,683 --> 00:00:09,477
Ngăn cản không phải ý định của "cô ấy"...
3
00:00:15,781 --> 00:00:18,245
Dehya, tôi vẫn cảm thấy Thành Sumeru quá xa
4
00:00:18,245 --> 00:00:20,606
Cô bé chắc sẽ nhớ nhà, hơn nữa...
5
00:00:20,886 --> 00:00:23,790
Ai biết người ở rừng mưa đó sẽ đối xử với cô bé như thế nào
6
00:00:28,543 --> 00:00:30,821
Làm ơn cho chúng tôi vào trong
7
00:00:31,600 --> 00:00:33,781
Không được, hiện tại cấm vào trong!
8
00:00:34,891 --> 00:00:36,880
Nhưng bão cát quá lớn
9
00:00:36,880 --> 00:00:38,616
Chúng tôi còn có trẻ nhỏ nữa!
10
00:00:38,616 --> 00:00:41,259
Đã nói không được là không được!
11
00:00:44,419 --> 00:00:48,667
Qua bên này, mau lên!
12
00:00:49,922 --> 00:00:52,318
Chậm chút, cẩn thận dưới chân
13
00:01:01,280 --> 00:01:02,410
Đừng lo
14
00:01:02,410 --> 00:01:05,416
Nếu bị phát hiện, thì cứ để tôi giải quyết
15
00:01:08,630 --> 00:01:11,882
Không sao đâu, hãy tin tưởng Thảo Thần đại nhân
16
00:01:12,022 --> 00:01:13,629
Mọi thứ giờ đã khác xưa rồi
17
00:01:14,771 --> 00:01:16,870
Haiz, được rồi
18
00:01:16,906 --> 00:01:19,452
Nhưng cô định làm gì với chỗ Mora đó?
19
00:01:19,452 --> 00:01:21,979
Đây là số Mora mà cô cực khổ tích góp mới có được
20
00:01:23,183 --> 00:01:25,229
Đến thì sẽ biết thôi
21
00:01:28,819 --> 00:01:31,509
Được, chúng tôi sẽ chăm sóc cô bé thật tốt
22
00:01:31,828 --> 00:01:35,897
Quyên góp của cô sẽ được dùng để giúp đỡ những đứa trẻ mồ côi ở sa mạc
23
00:01:36,646 --> 00:01:38,550
Hãy đặt tên cho khoản tiền này
24
00:01:40,500 --> 00:01:43,307
Gọi là "Bức Tường Hy Vọng" đi
25
00:01:44,535 --> 00:01:47,472
Bức tường vốn không phải dùng để ngăn chặn
26
00:01:47,472 --> 00:01:49,125
Mà là để bảo vệ
27
00:01:50,016 --> 00:01:53,313
Hy vọng những đứa trẻ có thể quên đi những cơn bão cát
28
00:01:53,453 --> 00:01:55,712
Và mạnh mẽ trưởng thành