1 00:00:00,790 --> 00:00:04,941 Chị Dehya, bức tường thật sự có thể ngăn được bão cát sao? 2 00:00:06,683 --> 00:00:09,477 Ngăn cản không phải ý định của "cô ấy"... 3 00:00:15,781 --> 00:00:18,245 Dehya, tôi vẫn cảm thấy Thành Sumeru quá xa 4 00:00:18,245 --> 00:00:20,606 Cô bé chắc sẽ nhớ nhà, hơn nữa... 5 00:00:20,886 --> 00:00:23,790 Ai biết người ở rừng mưa đó sẽ đối xử với cô bé như thế nào 6 00:00:28,543 --> 00:00:30,821 Làm ơn cho chúng tôi vào trong 7 00:00:31,600 --> 00:00:33,781 Không được, hiện tại cấm vào trong! 8 00:00:34,891 --> 00:00:36,880 Nhưng bão cát quá lớn 9 00:00:36,880 --> 00:00:38,616 Chúng tôi còn có trẻ nhỏ nữa! 10 00:00:38,616 --> 00:00:41,259 Đã nói không được là không được! 11 00:00:44,419 --> 00:00:48,667 Qua bên này, mau lên! 12 00:00:49,922 --> 00:00:52,318 Chậm chút, cẩn thận dưới chân 13 00:01:01,280 --> 00:01:02,410 Đừng lo 14 00:01:02,410 --> 00:01:05,416 Nếu bị phát hiện, thì cứ để tôi giải quyết 15 00:01:08,630 --> 00:01:11,882 Không sao đâu, hãy tin tưởng Thảo Thần đại nhân 16 00:01:12,022 --> 00:01:13,629 Mọi thứ giờ đã khác xưa rồi 17 00:01:14,771 --> 00:01:16,870 Haiz, được rồi 18 00:01:16,906 --> 00:01:19,452 Nhưng cô định làm gì với chỗ Mora đó? 19 00:01:19,452 --> 00:01:21,979 Đây là số Mora mà cô cực khổ tích góp mới có được 20 00:01:23,183 --> 00:01:25,229 Đến thì sẽ biết thôi 21 00:01:28,819 --> 00:01:31,509 Được, chúng tôi sẽ chăm sóc cô bé thật tốt 22 00:01:31,828 --> 00:01:35,897 Quyên góp của cô sẽ được dùng để giúp đỡ những đứa trẻ mồ côi ở sa mạc 23 00:01:36,646 --> 00:01:38,550 Hãy đặt tên cho khoản tiền này 24 00:01:40,500 --> 00:01:43,307 Gọi là "Bức Tường Hy Vọng" đi 25 00:01:44,535 --> 00:01:47,472 Bức tường vốn không phải dùng để ngăn chặn 26 00:01:47,472 --> 00:01:49,125 Mà là để bảo vệ 27 00:01:50,016 --> 00:01:53,313 Hy vọng những đứa trẻ có thể quên đi những cơn bão cát 28 00:01:53,453 --> 00:01:55,712 Và mạnh mẽ trưởng thành