Added .srt subtitles. Added Topaz enhanced 4K upscale. Added .jpg thumbnail. Added .mkv package containing 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
97 lines
2.0 KiB
Plaintext
97 lines
2.0 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:00,835 --> 00:00:03,298
|
|
Olá? Eu não ouvi errado, ouvi?
|
|
|
|
2
|
|
00:00:03,546 --> 00:00:06,346
|
|
Vocês têm algum grande furo para compartilhar comigo?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:07,983 --> 00:00:12,402
|
|
Uau, então é aqui que acontece a competição?
|
|
|
|
4
|
|
00:00:13,399 --> 00:00:17,438
|
|
Um "Ladrão de Cartas"?... Hmm, que interessante.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:17,438 --> 00:00:23,818
|
|
"A Cidade Do Lago Está Repleta de Talentos no Torneio de Cartas: Jovem Prodígio Ganha do Capitão da Cavalaria de Favonius"...
|
|
|
|
6
|
|
00:00:25,143 --> 00:00:27,389
|
|
"Lá embaixo, os dados giram
|
|
|
|
7
|
|
00:00:27,439 --> 00:00:30,849
|
|
enquanto lá no alto o sol brilha forte..."
|
|
|
|
8
|
|
00:00:32,097 --> 00:00:35,355
|
|
Muito bem! Desembucha, desafiante!
|
|
|
|
9
|
|
00:00:35,510 --> 00:00:39,521
|
|
Eu, Kaedehara Kazuha, aceito humildemente este duelo.
|
|
|
|
10
|
|
00:00:39,568 --> 00:00:42,447
|
|
"A Arconte de Inazuma Corre Até as Semifinais,
|
|
|
|
11
|
|
00:00:42,447 --> 00:00:45,099
|
|
Apenas Para Ser Derrotada Por Uma Oponente Engenhosa"...
|
|
|
|
12
|
|
00:00:45,871 --> 00:00:50,661
|
|
Hah, que audácia, dizer isso na minha e na presença de Ei!
|
|
|
|
13
|
|
00:00:50,863 --> 00:00:54,288
|
|
Raios vindo de Inazuma não vão conseguir me acertar lá em Fontaine, não é?
|
|
|
|
14
|
|
00:00:56,835 --> 00:01:02,610
|
|
Você deve estar cansada depois dessa caminhada de volta à margem. Talvez eu devesse te deixar ir primeiro?
|
|
|
|
15
|
|
00:01:02,685 --> 00:01:07,624
|
|
Se a "Senhorita Tofu Frito Delicado" não tiver ficado tão fria, ficarei feliz em jogar.
|
|
|
|
16
|
|
00:01:08,322 --> 00:01:11,804
|
|
Torneio? O torneio já terminou.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:12,833 --> 00:01:15,887
|
|
Eu usei a Mão Proibida no momento certo.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:17,509 --> 00:01:20,841
|
|
Não se preocupe, não há nenhum destino onde eu não possa entregar.
|
|
|
|
19
|
|
00:01:21,288 --> 00:01:23,463
|
|
Obrigada por escolher o Komaniya Express!
|
|
|
|
20
|
|
00:01:32,022 --> 00:01:32,947
|
|
Miau!
|
|
|
|
21
|
|
00:01:34,875 --> 00:01:35,904
|
|
Miau~!
|
|
|
|
22
|
|
00:01:38,432 --> 00:01:40,045
|
|
Aqui está o seu pacote!
|
|
|
|
23
|
|
00:01:49,454 --> 00:01:52,857
|
|
Uau, então essa é Sumeru?
|
|
|
|
24
|
|
00:01:52,935 --> 00:01:57,231
|
|
Há tantos cogumelos gigantes aqui. Eles são grandes suficientes para a gente se deitar!
|
|
|