【原神】Ver.3.3公式PV「六処解悟、諸相空無」
Added .srt subtitles.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Und noch ein freundschaftlicher Rat ...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Bei jeder Probe des Mutes machen seltsame Gerüchte die Runde,
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
ich hoffe, ihr seid auf der Hut.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Hia!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Aaah! Geister!!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Na? Da seid ihr ganz schön erschrocken, was?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Ahahahaha!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
*kicher*
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Wer? Wer ist da?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Hat sich wirklich ein „Geist“ reingeschmuggelt?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Warum hat Paimon das Gefühl, dass sie uns anschaut ...
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Wollt ihr ... mich in ein Gespräch verwickeln?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Und so habe ich meine Aufgabe erfüllt, „Pierro“.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
Von heute an werden die beiden Namen „Scaramouche“ und „Kabukimono“
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
nicht länger existieren.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Hattest du wirklich geglaubt, du könntest meinen Plan durchkreuzen?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
... Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha ... Dottore!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Dann beginnt nun meine ... private Zeit.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Wut nach dem Sturm!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Wie wagst du es, mich anzustarren?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Du wagst es, dich mit mir anzulegen?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Für Reue ist es zu spät.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Viel Spaß mit diesem Geschenk!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Du bist zwar sehr nützlich, aber das garantiert dir nicht dein Leben.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
A friendly word of advice...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Test of Courage events tend to give rise to a variety of strange rumors and stories
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
So please, be sure to exercise caution
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Haaah!!!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Ghosts!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Hah! How was that? Were ya scared?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Hahaha!!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Mwahahaha!
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Who goes there?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
So is there really a ghost around here?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Why does Paimon have a feeling that it's staring right at us...?
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Are you... talking to me?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Jester, I have completed the task you gave me
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
From this day forth, "Balladeer" and "kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
Will cease to exist
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Did you really think you would be able to see through my plan?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
...Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha... Dottore!!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
In that case... I'll take some time for myself now
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Squall and fury!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
You dare to gaze upon me!?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Dare to mess with me?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Too late for regrets
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Have fun with this gift!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
The mere fact of your utility does not make you indestructible
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Y ahí va un consejo de amigo...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Las pruebas de valor suelen dar pie a extraños rumores e historias
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
así que vayan con cuidado, por favor.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
¡¡Aaaah!!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
¡Fantasmas!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
¡Ja! ¿Qué les ha parecido? ¿Se asustaron?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
¡¡Jajaja!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Muajajajaja...
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
¿Quién está ahí?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
¿De verdad hay un fantasma por aquí?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
¿Por qué Paimon tiene la extraña sensación de que no nos quitan el ojo de encima?...
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
¿Hablan... conmigo?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Pierotto, he completado la misión que me encargaste.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
A partir de hoy, los nombres de "Scaramuccia" y "kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
dejarán de existir.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
¿De verdad pensaste que serías capaz de descubrir mis planes?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
¿Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Jajaja... ¡¡Dottore!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Entonces, ahora me gustaría estar solo un rato.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
¡Furia de la tormenta!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
¿Cómo osas posar tu vulgar mirada en mí?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
¿Cómo osas meterte conmigo?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Demasiado tarde para arrepentirse.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
¡Que disfrutes de este regalito!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramuccia.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Que seas útil no significa que seas indestructible.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Ah, au fait, je tiens à vous rappeler
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
que des rumeurs étranges courent toujours lors des tests de bravoure.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
Faites attention à vous.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Ahhhh\h!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Des fantômes\h!!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Alors\h? Je vous ai bien eus, pas vrai\h?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Hahahaha\h!!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Héhéhé...
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Qui est là\h? Montrez-vous\h!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Il y a un vrai fantôme à ce test\h?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Pourquoi ai-je l'impression qu'elle me regarde...
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Vous... me parlez ?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Pierro, j'ai accompli la tâche que tu m'as confiée.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
À partir d'aujourd'hui, les noms de « Scaramuccia » et de « kabukimono »
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
cesseront d'exister.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Pensez-vous vraiment que vous pouvez à vous seul déjouer le piège que j'ai mis en place ?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
... Dottore ?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha... Dottore !!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Bien, maintenant... C'est l'heure de notre moment en privé.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Que la tempête enrage !
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Comment oses-tu me regarder dans les yeux ?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Tu oses hausser le ton ?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Il est trop tard pour avoir des regrets.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Cadeau ! Amuse-toi bien !
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramuccia.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Tu es utile, mais pas indestructible.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Sedikit saran buat kalian ....
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Acara Uji Nyali seperti ini biasanya jadi sarang untuk gosip dan cerita aneh-aneh.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
Hati-hati ya, ingat.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Haaah!!!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Hantu!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Hah! Gimana? Seram enggak?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Hahaha!!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Hehehe ....
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Siapa di sana?!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Jadi memang ada hantu gentayangan ya di sini?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Kenapa kok Paimon ngerasa dia lagi ngeliatin kita ya?
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Kamu ... bicara padaku?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Jester, tugas darimu sudah selesai.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
Mulai hari ini, "Balladeer" dan "kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
sudah tiada lagi.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Apa kamu benar-benar berpikir bahwa kamu bisa menebak rencanaku?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
... Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha ... Dottore!!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Kalau begitu, aku mau sendirian dulu.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Angkara murka!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
BERANI menatapku!?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Berani cari gara-gara denganku?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Sudah terlambat untuk menyesal!
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Bersenang-senanglah dengan hadiah ini!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Meski kamu berguna sekarang, tidak berarti kamu tidak bisa dihancurkan.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Un consiglio in amicizia...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Eventi come questo tendono a dare adito alle dicerie e alle storie più bizzarre,
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
quindi vi prego di agire con cautela.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Aaah!!!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Fantasmi!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Hah! Che ve ne pare? Paura, eh?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Ahahah!!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Eheheh...
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Chi va là?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Allora c'è davvero un fantasma da queste parti?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Perché Paimon ha l'impressione che ci stia fissando...
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Parli... con me?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Giullare, ho completato l'incarico che mi avevi assegnato.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
Da questo giorno in avanti, i nomi "Menestrello" e "kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
cesseranno di esistere.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Pensavi davvero che avresti scoperto il mio piano?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
Dottore...?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Ahahah... Dottore!!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Bene. In questo caso, farò una piccola pausa.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Vento impetuoso!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Osi guardarmi?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Osi scherzare con me?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Troppo tardi per i rimpianti.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Un regalino per te!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Sei utile, ma non credere che ciò ti renda immortale.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Um conselho de amigo...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Eventos de Teste de Coragem costumam dar origem a uma variedade de rumores e histórias estranhas,
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
então, por favor, prossigam com cautela.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Aaah!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Fantasmas!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Hah! Como foi? Você ficou com medo?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Hahaha!!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Hehehe...
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Hã? Quem está aí?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Então, realmente existe um fantasma por aqui?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Por que Paimon tem a sensação de que ela está encarando a gente...?
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Você está... falando comigo?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Bobo da Corte, concluí a tarefa que você me encarregou.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
Deste dia em diante, os nomes "Baladeiro" e "Kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
deixarão de existir.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Você realmente achou que seria capaz de ver através do meu plano?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
... Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha... Dottore!!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Bom. Neste caso... Eu vou ficar um tempo sozinho.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Tempestade e fúria!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Você ousa olhar em minha direção?!
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Ousa mexer comigo?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Tarde demais para arrependimentos.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Divirta-se com este presente!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
O mero fato de sua utilidade não o torna indestrutível.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
И ещё один дружеский совет...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Об Испытаниях смелости ходит множество странных слухов и историй.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
Так что... будьте осторожны.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
А-а-а!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Привидения!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Ха! Ну что? Испугались?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Ха-ха-ха-ха-ха!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Хе-хе-хе...
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Стой, кто идёт! Назовись!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Так здесь действительно есть привидения?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Почему у Паймон такое чувство, будто оно смотрит прямо на нас?..
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
А? Вы... обращаетесь ко мне?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Шут, твоё задание я выполнил.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
С сегодняшнего дня имён «Сказитель» и «Кабукимоно»
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
больше не существует.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Ты действительно думал, что сможешь помешать моим планам?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
...Дотторе?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Ха-ха-ха... Дотторе!!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Тогда... Мне пора уделить немного времени себе.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Яростный шквал!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Как ты смеешь смотреть мне в глаза?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Ты хоть знаешь, кто я?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Сожаления бесполезны.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Дарю, наслаждайся!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Скарамучча.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Ты полезен, но это не делает тебя неуязвимым.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
ฉันขอเตือนด้วยความหวังดีนะ...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
ในการประชันความกล้าแต่ละครั้งจะมีข่าวลือตำนานแปลก ๆ บางอย่าง
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
หวังว่าพวกคุณจะระมัดระวังตัวกันนะ
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
ย๊ากกก!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
ผีหลอก!!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
เป็นไง ตกใจกลัวล่ะสิ!
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
อุวะฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า!
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
ใครน่ะ? ใครอยู่ตรงนั้น!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
หรือว่ามี "ผี" ปะปนเข้ามาด้วยจริง ๆ เหรอ?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
ทำไมฉันรู้สึกว่ามันกำลังจ้องฉันล่ะ...
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
พวกเธอ...คุยกับฉันอยู่เหรอ?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
"Jester" ฉันทำงานที่ได้รับมอบหมายสำเร็จแล้วล่ะนะ
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
นับจากนี้ไป ไม่ว่าจะ "Balladeer" หรือ "Kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
สองชื่อนี้จะไม่คงอยู่อีกต่อไป
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
คุณคิดว่า อย่างตัวคุณนี่ จะสามารถทำลายเกมที่ฉันวางไว้ได้จริง ๆ เหรอ?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
...Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
หึหึหึ ฮ่าฮ่าฮ่า... Dottore!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
งั้นต่อไป... ก็เป็นเวลาส่วนตัว
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
สายลมพัดเกรี้ยว!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
แกมีสิทธิ์มองตรงมาที่ฉันด้วยหรือไง?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
กล้ามาหาเรื่องฉันงั้นเหรอ?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
สายไปแล้วที่จะเสียใจ
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
อ่ะให้ เล่นให้สนุกนะ!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
นายมีประโยชน์มากนะ แต่นั่นไม่ได้หมายความว่านายจะไม่มีวันตาย
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Dostane bir tavsiyemiz var...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Ne zaman bir Cesaret Sınavı etkinliği düzenlense bir sürü söylenti ve hikaye yayılır.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
Bu konuda temkinli olmanızı öneririz.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Haaah!!!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Hayaletler!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Hah! Nasıl, korktunuz mu?
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Hahaha!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
*kıkırdar*
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Kim var orada?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Yani buralarda gerçekten bir hayalet var mı?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Paimon neden o bize bakıyormuş gibi hissediyor?
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Benimle mi konuşuyorsun?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Soytarı, bana verdiğin görevi tamamladım.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
Bugünden itibaren, "Kasideci" ve "Kabukimono" isimleri
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
artık var olmayacak.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Gerçekten planımı çözebileceğini mi düşündün?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha... Dottore!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Güzel. O halde kısa bir mola vereyim.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Şiddetli ve öfkeli!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Bana bakmaya nasıl cüret edersin?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Bana bulaşmaya cüret mi ediyorsun?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Pişman olmak için çok geç.
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Bu hediye ile iyi eğlenceler!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramuccia.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
İşe yarıyor olman yok edilemez olduğun anlamına gelmiyor.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
Nhắc nhở thêm là...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
Mỗi lần Đại Hội Dũng Cảm đều có một số truyền thuyết kỳ lạ được lan truyền
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
Mong các vị cẩn thận nhé
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
Haaah!!!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
Có ma!!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
Sao vậy, hết hồn rồi à!
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
Haha!!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
Hahaha...
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
Kẻ nào? Là kẻ nào?
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
Không lẽ có "hồn ma" đã lẻn vào đây sao?
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
Sao tôi có cảm giác nó đang nhìn tôi vậy...
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
Các người... đang nói chuyện với tôi sao?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
Nhiệm vụ mà "Pierro" giao cho ta đã hoàn thành rồi
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
Từ nay về sau, "Scaramouche" hay "Kabukimono"
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
Đều sẽ không còn tồn tại nữa
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
Ngươi thật sự nghĩ rằng bản thân có thể phá hỏng được kế hoạch của ta ư?
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
Dottore?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
Hahaha... Dottore...!!
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
Vậy thì, tiếp theo sẽ là thời gian cá nhân đấy nhé...
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
Gió cuốn phẫn nộ!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
Chỉ với ngươi mà cũng dám nhìn vào ta sao?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
Dám kiếm chuyện với tôi ư?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
Giờ hối hận thì đã muộn rồi
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
Tặng đó, lấy đi chơi đi!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
Scaramouche
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
Cậu rất hữu dụng, nhưng điều đó không có nghĩa là cậu có thể bất diệt
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
友情提示
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
每次试胆大会都会流传出一些诡异的传说
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
希望你们万事小心
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
喝啊
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
有鬼啊
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
怎么样,被吓到了吧
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
哈哈哈哈哈
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
呵呵呵
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
谁?谁在那
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
难道真的有「幽灵」混进来了吗
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
我怎么感觉它好像在看着我
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
你们…是在向我搭话吗
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
如此一来,「丑角」,你交给我的任务就完成了
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
从今往后,「散兵」或「倾奇者」
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
都将不复存在
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
你当真以为,凭你就能破我设下的局吗
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
…多托雷?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
哈哈哈…多托雷
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
那么,接下来…是私人时间
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
怒风腾天
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
就凭你,也配直视我?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
敢惹我
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
后悔也晚了
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
送你,拿去玩吧
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
斯卡拉姆齐
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
你很有用,可那并不意味着你能不灭
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:04,591 --> 00:00:06,061
|
||||
友情提示
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,381 --> 00:00:11,202
|
||||
每次試膽大會都會流傳出一些詭異的傳說
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,784 --> 00:00:15,356
|
||||
希望你們萬事小心
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,633 --> 00:00:16,444
|
||||
喝啊
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,444 --> 00:00:17,469
|
||||
有鬼啊
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:18,278 --> 00:00:20,756
|
||||
怎麼樣,被嚇到了吧
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:20,756 --> 00:00:22,164
|
||||
哈哈哈哈哈
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:23,600 --> 00:00:25,212
|
||||
呵呵呵
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:25,212 --> 00:00:26,331
|
||||
誰?誰在那
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:27,059 --> 00:00:29,577
|
||||
難道真的有「幽靈」混進來了嗎
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,094 --> 00:00:33,683
|
||||
我怎麼感覺它好像在看著我
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:34,287 --> 00:00:38,030
|
||||
你們…是在向我搭話嗎
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:44,853 --> 00:00:48,096
|
||||
如此一來,「丑角」,你交給我的任務就完成了
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:48,957 --> 00:00:53,115
|
||||
從今往後,「散兵」或「傾奇者」
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:53,831 --> 00:00:55,418
|
||||
這兩個名字,都將不復存在
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:57,116 --> 00:01:01,083
|
||||
你當真以為,憑你就能破我設下的局嗎
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:02,562 --> 00:01:03,955
|
||||
…多托雷?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:06,568 --> 00:01:12,134
|
||||
哈哈哈…多托雷
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:13,400 --> 00:01:16,496
|
||||
那麼,接下來…是私人時間
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:22,984 --> 00:01:24,103
|
||||
怒風騰天
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:28,754 --> 00:01:30,838
|
||||
就憑你,也配直視我?
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:41,841 --> 00:01:43,240
|
||||
敢惹我
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:49,410 --> 00:01:50,943
|
||||
後悔也晚了
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:53,212 --> 00:01:55,092
|
||||
送你,拿去玩吧
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:58,394 --> 00:01:59,878
|
||||
斯卡拉姆齊
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:02:00,200 --> 00:02:05,268
|
||||
你很有用,但那並不意味著你能不滅
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,112 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:02,450 --> 00:00:05,600
|
||||
友達として一つ、教えてあげましょう…
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:06,375 --> 00:00:11,825
|
||||
肝試し大会では、毎回怪しい噂が流されてしまうのです
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:13,025 --> 00:00:14,875
|
||||
どうかお気を付けて
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:15,575 --> 00:00:16,550
|
||||
わっ!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:16,575 --> 00:00:16,600
|
||||
お化けだ!!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:16,600 --> 00:00:17,975
|
||||
お化けだ!!
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:18,450 --> 00:00:20,275
|
||||
どうだ、ビビったか!
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:20,400 --> 00:00:22,750
|
||||
ガーッハッハッハッ!
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,500 --> 00:00:24,350
|
||||
ふふふ…
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:24,500 --> 00:00:26,300
|
||||
誰だっ、そこにいるのは!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:27,000 --> 00:00:29,550
|
||||
ほんまに「幽霊」が混ざり込んだん?
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:30,100 --> 00:00:33,975
|
||||
なんだかオイラを見てるような気がするぞ…
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:34,125 --> 00:00:38,325
|
||||
君たち…私に声をかけたの?
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:00:42,700 --> 00:00:47,750
|
||||
「道化」よ、これでお前から預かった任務は完了だ
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:00:48,825 --> 00:00:52,400
|
||||
「散兵」、それに「傾奇者」…
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:00:53,250 --> 00:00:55,250
|
||||
存在なきものとなる
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:00:55,825 --> 00:01:03,600
|
||||
お前如きにこの私が仕掛けた罠が見破れると、まさか本気で思っていたのか?
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:04,450 --> 00:01:05,675
|
||||
…ドットーレ?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:06,775 --> 00:01:08,625
|
||||
ハハハっ…
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:10,625 --> 00:01:11,900
|
||||
ドットーレ!!
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:13,100 --> 00:01:16,250
|
||||
なら…次はプライベートな時間だ
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:22,675 --> 00:01:23,775
|
||||
天へと舞え!
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:28,925 --> 00:01:32,400
|
||||
君ごときが、僕を直視する気か?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,700 --> 00:01:43,775
|
||||
ワシに手を出すつもりか?
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:49,425 --> 00:01:51,425
|
||||
後悔しても遅いぞ。
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:53,450 --> 00:01:55,425
|
||||
お前にやろう、受け取れ!
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:56,650 --> 00:01:57,625
|
||||
スカラマシュ
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:58,125 --> 00:02:05,325
|
||||
たしかにお前は役に立つが、だからといってお前が不滅だということにはならない
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user