【原神】グルメの旅——「璃月グルメ集」第一期

Added downloaded files from Youtube.
This commit is contained in:
2022-10-13 01:08:12 -07:00
parent 6a78b81f35
commit aae2924984
18 changed files with 923 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
Die beliebte „Langsam gegarte Bambussuppe mit Fleischeinlage“ ist ein klassisches Gericht von Liyue,
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
das von unseren Vorfahren überliefert wurde.
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
Bei der klassischen Methode werden nur Zutaten von höchster Qualität verwendet,
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
die langsam und geduldig zubereitet werden, um den unverwechselbaren Geschmack zu erhalten.
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Dieses Gericht blickt auf eine jahrtausendealte kulinarische Kultur zurück
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
und ich denke, dass selbst Rex Lapis sehr angetan davon gewesen sein muss.
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Junge Bambussprossen
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Luftgetrocknete Schweinebauch
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Ingwer
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Huhn
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Schweineknochen
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Chinesischer Schnaps
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Schinken
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Schweineschmalz
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Tofublattknoten

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
The much-loved "Slow-Cooked Bamboo Shoot Soup"
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
Is a classic Liyue dish passed down by our ancestors
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
The traditional method insists on using the highest quality ingredients
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
And cooking them slowly and patiently to bring out that signature taste
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
This dish comes with thousands of years of culinary culture behind it
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
I'm sure even Rex Lapis himself must have been very fond of it
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Spring Bamboo Shoots
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Cured Pork Belly
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Ginger
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Chicken
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Pork Bones
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Baijiu
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Ham
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Lard
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Beancurd Knots

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
La famosa sopa de brotes de bambú a fuego lento
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
es un plato clásico de Liyue que nos dejaron nuestros antepasados.
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
El método tradicional insiste en que utilicemos los ingredientes de máxima calidad
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
y los cocinemos pacientemente a fuego lento para sacarles ese sabor tan característico.
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Este plato remite a una cultura culinaria que se remonta a miles de años atrás
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
y estoy seguro de que incluso al propio Rex Lapis también le gustaba.
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Brotes de bambú
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Panceta seca
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Jengibre
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Pollo
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Huesos de cerdo
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Licor baijiu
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Jamón
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Manteca de cerdo
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Nudos de tofu seco

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
La très appréciée « soupe mijotée au bambou »
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
est un plat classique de Liyue transmis par nos ancêtres.
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
Selon les méthodes traditionnelles, il faut utiliser les ingrédients de la plus haute qualité
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
et les cuire lentement pour en faire ressortir le goût caractéristique.
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Ce plat représente de milliers d'années de culture culinaire de Liyue.
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
Je suis sûr que même le Souverain de la Roche l'appréciait.
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Pousses de bambou du printemps
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Poitrine de porc séchée
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Gingembre
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Poulet
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Os de porc
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Baijiu
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Jambon
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Saindoux
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Nœuds de tofu

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
"Slow-Cooked Bamboo Shoot Soup" yang jadi favorit di Liyue
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
adalah masakan klasik turun temurun Liyue sejak jaman leluhur kita.
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
Cara memasaknya yang tradisional harus menggunakan bahan-bahan terbaik
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
dan dimasak dalam waktu yang lama untuk memberikan rasa yang khas.
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Makanan ini menghadirkan ribuan tahun budaya kuliner di baliknya.
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
Aku yakin, bahkan Rex Lapis sendiri pasti juga sangat menyukainya.
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Rebung Musim Semi
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Pork Belly Kering
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Jahe
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Ayam
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Tulang Babi
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Arak Putih
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Daging Ham
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Minyak Babi
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Kembang Tahu

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
A amada "Sopa de Bambu Cozinhada Lentamente"
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
É um prato clássico de Liyue deixado por nossos ancestrais
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
O método tradicional consiste em usar os ingredientes de melhor qualidade
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
e cozinhá-los lenta e pacientemente para obter o seu sabor característico
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Este prato veio de uma cultura culinária de milhares de anos atrás
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
Tenho certeza de que até mesmo Rex Lapis deve gostar muito dele
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Brotos de Bambu
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Panceta Seca
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Gengibre
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Galinha
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Ossos de Porco
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Baijiu
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Presunto
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Banha
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Nós de Tofu Seco

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
Знаменитый томлёный свиной суп с бамбуком -
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
классическое блюдо Ли Юэ, которое досталось нам от предков.
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
Согласно традиционному рецепту, только отборные ингредиенты
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
и длительная готовка на малом огне позволят добиться наилучшего вкуса.
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Это блюдо, являясь наследием тысячелетней кулинарной культуры Ли Юэ,
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
пришлось бы по вкусу даже Властелину Камня.
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Бамбуковые ростки
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Вяленая грудинка
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Свежий имбирь
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
Куриное мясо
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Свиные кости
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Китайская водка
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Ветчина
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Свиной жир
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Соевые клёцки

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
อาหาร Liyue ที่มีตำนานอันเลื่องชื่อ "Slow-Cooked Bamboo Shoot Soup"
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
เป็นอาหารพื้นบ้านของ Liyue ที่ตกทอดมาจากบรรพบุรุษ
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
กรรมวิธีดั้งเดิม เน้นการใช้วัตถุดิบคุณภาพดี
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
และใช้ระยะเวลาในการเคี่ยวยาวนาน เพื่อให้ได้รสชาติที่ละเอียดอ่อนอันเป็นเอกลักษณ์ออกมา
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
อาหารจานนี้เป็นวัฒนธรรมทางอาหารที่สืบทอดกันมานับพันปีของ Liyue
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
ฉันคิดว่าราชาแห่งหินเองก็ต้องชอบอาหารจานนี้เช่นกัน
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
หน่อไม้ฤดูใบไม้ผลิ
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
หมูสามชั้นตากแห้ง
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
ขิง
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
ไก่
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
กระดูกหมู
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
เหล้าขาว
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
แฮม
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
น้ำมันหมู
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
ฟองเต้าหู้ผูก

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
Tương truyền rằng món "Măng Chua Tươi Lửa Nhỏ" nổi tiếng ở Liyue
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
Là món ăn truyền thống do tổ tiên để lại
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
Phương pháp truyền thống cần sử dụng các nguyên liệu chất lượng tốt nhất
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
Phải kiên nhẫn hầm trong thời gian dài và đun lửa nhỏ để có được hương vị thơm ngon đặc trưng
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
Món ăn này kế thừa nền văn hóa ẩm thực hàng ngàn năm của Liyue
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
Tôi nghĩ rằng Nham Vương Đế Quân chắc cũng sẽ rất thích nó
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
Măng Tươi
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
Thịt Ba Rọi Một Nắng
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
Gừng
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
Xương Heo
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
Rượu Trắng
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
Giăm Bông
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
Mỡ Heo
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
Váng Đậu

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
相传这璃月名菜「文火慢炖腌笃鲜」
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
是老祖宗们留下来的传统菜
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
经典的做法一定要用最上等的食材
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
花长时间耐心炖煮呈现出讲究的美味
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
这样一道传承着璃月千年饮食文化的菜肴
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
我想,岩王帝君一定也是喜欢的
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
春笋
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
风干五花肉
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
生姜
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
猪骨
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
白酒
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
火腿
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
猪油
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
百叶结

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:11.406 --> 00:00:15.231
相傳這璃月名菜「文火慢燉醃篤鮮」
00:00:15.231 --> 00:00:20.121
是老祖宗們留下來的傳統菜
00:00:22.525 --> 00:00:27.006
經典的做法一定要用最上等的食材
00:00:27.018 --> 00:00:33.112
花長時間耐心燉煮呈現出講究的美味
00:00:34.062 --> 00:00:38.978
這樣一道傳承著璃月千年飲食文化的菜餚
00:00:40.731 --> 00:00:45.162
我想,岩王帝君一定也是喜歡的
00:01:00.703 --> 00:01:03.071
春筍
00:01:08.875 --> 00:01:11.475
風乾五花肉
00:01:15.756 --> 00:01:17.259
生薑
00:01:17.259 --> 00:01:18.468
00:01:18.468 --> 00:01:19.978
豬骨
00:01:45.100 --> 00:01:48.684
白酒
00:02:01.025 --> 00:02:02.885
火腿
00:02:33.731 --> 00:02:35.650
豬油
00:03:11.531 --> 00:03:13.354
百葉結