6ad0bfbce7
Added downloaded Youtube sources.
98 lines
2.1 KiB
WebVTT
98 lines
2.1 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: pt
|
|
|
|
00:00:05.736 --> 00:00:10.835
|
|
Sua Graça, os Serviços de Assistência à Criança de Fontaine já fizeram todas as providências necessárias.
|
|
|
|
00:00:10.947 --> 00:00:13.518
|
|
Você não precisa escoltar criminosos pessoalmente...
|
|
|
|
00:00:15.145 --> 00:00:19.564
|
|
Só quero garantir que essa tarefa não seja deixada para alguém que... carece de moderação.
|
|
|
|
00:00:28.878 --> 00:00:31.225
|
|
Oi, quem é?
|
|
|
|
00:00:32.026 --> 00:00:34.166
|
|
É o Wriothesley, amigo do seu pai.
|
|
|
|
00:00:34.288 --> 00:00:35.779
|
|
Estou aqui com o amigo dele.
|
|
|
|
00:00:37.174 --> 00:00:38.911
|
|
Oh, entre!
|
|
|
|
00:00:41.049 --> 00:00:42.511
|
|
Meu pai ainda está organizando as coisas dele.
|
|
|
|
00:00:42.514 --> 00:00:43.963
|
|
Então você precisa esperar um minutinho.
|
|
|
|
00:00:45.918 --> 00:00:46.893
|
|
Tudo bem.
|
|
|
|
00:00:46.900 --> 00:00:49.163
|
|
Afinal de contas, ele ainda tem uma longa jornada pela frente.
|
|
|
|
00:00:51.499 --> 00:00:53.126
|
|
Certo, comporte-se.
|
|
|
|
00:00:53.133 --> 00:00:55.499
|
|
E não cause nenhum problema enquanto eu estiver longe, ok?
|
|
|
|
00:00:55.902 --> 00:00:58.798
|
|
Sim! O seu amigo parece super legal!
|
|
|
|
00:00:58.803 --> 00:01:00.051
|
|
Não é como aquele outro...
|
|
|
|
00:01:00.054 --> 00:01:01.219
|
|
Ele parece assustador...
|
|
|
|
00:01:01.465 --> 00:01:03.824
|
|
Ei, isso não é muito educado...
|
|
|
|
00:01:04.091 --> 00:01:05.249
|
|
Hahaha.
|
|
|
|
00:01:05.256 --> 00:01:06.727
|
|
Tudo bem.
|
|
|
|
00:01:08.747 --> 00:01:11.208
|
|
Tchau, volta logo, papai!
|
|
|
|
00:01:11.212 --> 00:01:12.621
|
|
Eu vou ficar com saudades!
|
|
|
|
00:01:15.166 --> 00:01:17.253
|
|
Voltarei, não se preocupe.
|
|
|
|
00:01:24.572 --> 00:01:27.300
|
|
Obrigado pela simpatia, Sr. Wriothesley.
|
|
|
|
00:01:28.728 --> 00:01:30.724
|
|
Eu pensei que nunca mais a veria de novo...
|
|
|
|
00:01:30.943 --> 00:01:32.637
|
|
Eu apenas sinto compaixão por ela.
|
|
|
|
00:01:33.419 --> 00:01:34.847
|
|
O amor deve ser quente,
|
|
|
|
00:01:35.640 --> 00:01:36.556
|
|
mas para você,
|
|
|
|
00:01:36.847 --> 00:01:38.616
|
|
também é uma forma de punição.
|
|
|
|
00:01:41.003 --> 00:01:42.203
|
|
Enfim, vamos lá.
|
|
|
|
00:01:42.503 --> 00:01:44.212
|
|
Da próxima vez que você ver a sua filha...
|
|
|
|
00:01:44.963 --> 00:01:47.293
|
|
Espero que você tenha se tornado um pai melhor.
|
|
|