Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.06.02) 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」/subtitles/Story Teaser: Treasures of the Deck | Genshin Impact-(1080p30).id.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 7625eb1a1f 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale.
Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Added .jpg thumbnail.
2023-06-11 01:10:48 -07:00

121 lines
2.7 KiB
Plaintext

1
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
Sahabatku, kamu pasti bertanya-tanya kenapa aku meninggalkan surat padamu seperti ini.
2
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
Sebenarnya karena ....
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
Hei, Gulab! Aku sudah datang nih, bagaimana kondisimu hari ini?
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
Aku harus memberitahukanmu, aku kepikiran ide buat kartu lagi kemarin malam.
5
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
Eh? Kamu lagi tulis apa tuh?
6
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
Oh, bukan apa-apa.
7
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
Oke, kalau begitu, mau main satu ronde?
8
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
Kamu tidak perlu berkunjung setiap hari .... Kamu lebih baik fokus dengan pekerjaanmu di Akademiya.
9
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
Hei, sudah cukup, aku akan datang terus sampai kamu sembuh total.
10
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
Lagi pula, aku juga tidak tahan dengan orang-orang di Akademiya. Hei, giliranmu tuh.
11
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
Uhuk! Uhuk, uhuk!
12
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
Gulab, kamu baik-baik saja?
13
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
*uhuk* Garvipidam, kamu harus mengerti ... penyakit Eleazar-ku ....
14
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
Hei! Jangan bicara seperti itu! Kamu hanya butuh lebih banyak istirahat ....
15
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
Ah ....
16
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
Sebenarnya karena ... kamu tidak bisa menerima bahwa umurku sudah tidak lama lagi ....
17
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
Kamu tahu tidak? Ternyata permainan yang kita ciptakan ini
18
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
belakangan jadi lumayan terkenal di rumah sakit.
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
Benarkah? Bagus dong.
20
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
Iya, aku bahkan membuat sebuah alat yang membantu untuk mencari pemain lain yang ada di sekitar.
21
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
Nih, yang ini untukmu.
22
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
Dengan begitu, kamu bisa tetap bermain meskipun nanti setelah aku ....
23
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
SUDAH CUKUP!!!
24
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
Kamu pasti bisa sembuh, ngerti kan? Aku tidak butuh barang ini ... Aku tidak mau menerimanya!
25
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
Kutebak Casket of Tomes yang kuberikan padamu mungkin sedang berdebu di suatu tempat ....
26
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
Jadi, ini hadiah terakhir dariku untukmu. Maaf aku baru bisa memberikannya sekarang.
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
Kamu ingat waktu kita pertama ketemu?
28
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
Kamu satu-satunya orang yang mau berteman dengan anak penderita Eleazar.
29
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
Sekarang, giliranku membantumu mencari teman baru.
30
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
Dengan begini, aku akan selalu ada di sisimu, sahabatku ....