Added .srt subtitles. Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale. Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles. Added .jpg thumbnail.
121 lines
2.7 KiB
Plaintext
121 lines
2.7 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
|
|
Sahabatku, kamu pasti bertanya-tanya kenapa aku meninggalkan surat padamu seperti ini.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
|
|
Sebenarnya karena ....
|
|
|
|
3
|
|
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
|
|
Hei, Gulab! Aku sudah datang nih, bagaimana kondisimu hari ini?
|
|
|
|
4
|
|
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
|
|
Aku harus memberitahukanmu, aku kepikiran ide buat kartu lagi kemarin malam.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
|
|
Eh? Kamu lagi tulis apa tuh?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
|
|
Oh, bukan apa-apa.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
|
|
Oke, kalau begitu, mau main satu ronde?
|
|
|
|
8
|
|
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
|
|
Kamu tidak perlu berkunjung setiap hari .... Kamu lebih baik fokus dengan pekerjaanmu di Akademiya.
|
|
|
|
9
|
|
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
|
|
Hei, sudah cukup, aku akan datang terus sampai kamu sembuh total.
|
|
|
|
10
|
|
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
|
|
Lagi pula, aku juga tidak tahan dengan orang-orang di Akademiya. Hei, giliranmu tuh.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
|
|
Uhuk! Uhuk, uhuk!
|
|
|
|
12
|
|
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
|
|
Gulab, kamu baik-baik saja?
|
|
|
|
13
|
|
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
|
|
*uhuk* Garvipidam, kamu harus mengerti ... penyakit Eleazar-ku ....
|
|
|
|
14
|
|
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
|
|
Hei! Jangan bicara seperti itu! Kamu hanya butuh lebih banyak istirahat ....
|
|
|
|
15
|
|
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
|
|
Ah ....
|
|
|
|
16
|
|
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
|
|
Sebenarnya karena ... kamu tidak bisa menerima bahwa umurku sudah tidak lama lagi ....
|
|
|
|
17
|
|
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
|
|
Kamu tahu tidak? Ternyata permainan yang kita ciptakan ini
|
|
|
|
18
|
|
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
|
|
belakangan jadi lumayan terkenal di rumah sakit.
|
|
|
|
19
|
|
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
|
|
Benarkah? Bagus dong.
|
|
|
|
20
|
|
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
|
|
Iya, aku bahkan membuat sebuah alat yang membantu untuk mencari pemain lain yang ada di sekitar.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
|
|
Nih, yang ini untukmu.
|
|
|
|
22
|
|
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
|
|
Dengan begitu, kamu bisa tetap bermain meskipun nanti setelah aku ....
|
|
|
|
23
|
|
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
|
|
SUDAH CUKUP!!!
|
|
|
|
24
|
|
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
|
|
Kamu pasti bisa sembuh, ngerti kan? Aku tidak butuh barang ini ... Aku tidak mau menerimanya!
|
|
|
|
25
|
|
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
|
|
Kutebak Casket of Tomes yang kuberikan padamu mungkin sedang berdebu di suatu tempat ....
|
|
|
|
26
|
|
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
|
|
Jadi, ini hadiah terakhir dariku untukmu. Maaf aku baru bisa memberikannya sekarang.
|
|
|
|
27
|
|
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
|
|
Kamu ingat waktu kita pertama ketemu?
|
|
|
|
28
|
|
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
|
|
Kamu satu-satunya orang yang mau berteman dengan anak penderita Eleazar.
|
|
|
|
29
|
|
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
|
|
Sekarang, giliranku membantumu mencari teman baru.
|
|
|
|
30
|
|
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
|
|
Dengan begini, aku akan selalu ada di sisimu, sahabatku ....
|
|
|