Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.06.02) 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」/subtitles/Story Teaser: Treasures of the Deck | Genshin Impact-(1080p30).de.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 7625eb1a1f 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale.
Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Added .jpg thumbnail.
2023-06-11 01:10:48 -07:00

121 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
Mein lieber Freund, du fragst dich bestimmt, warum ich dir auf diese Weise einen Brief hinterlassen habe, oder?
2
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
Es ist, weil ...
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
Gulab, ich bin hier! Wie fühlst du dich heute?
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
Weißt du was? Mir ist gestern Abend noch eine Kartenidee in den Sinn gekommen ...
5
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
Hm? Was schreibst du da?
6
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
Ah, es ist nichts.
7
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
In Ordnung ... Also, wollen wir eine Partie spielen?
8
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
Du musst nicht jeden Tag zu mir kommen. Du solltest dich auf deine Arbeit an der Akademie konzentrieren ...
9
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
He, sag so was nicht. Ich werde weiter kommen, bis du vollständig genesen bist.
10
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
Außerdem kann ich die Typen der Akademie sowieso nicht ausstehen! Komm, du bist dran.
11
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
*hust*
12
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
Gulab, gehts dir gut?
13
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
*hust* Garvipidam, du weißt ja ... Meine Eleazar hat sich bereits ...
14
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
He, rede nicht so! Du brauchst nur etwas Ruhe ...
15
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
*seufz* ...
16
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
Es ist, weil du dich nicht damit abfinden kannst, dass meine Tage gezählt sind ...
17
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
Weißt du, das Spiel, das wir erfunden haben,
18
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
wird in letzter Zeit immer beliebter im Krankenhaus.
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
Wirklich? Das ist eine gute Nachricht!
20
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
Ja, ich habe sogar ein Werkzeug entwickelt, damit man andere Spieler in der Nähe aufspüren kann.
21
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
Hier, das ist für dich.
22
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
Auf diese Weise kannst du, selbst wenn ich weg bin, neue ...
23
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
Es reicht!
24
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
Du wirst wieder gesund werden! Ich brauche dieses Ding nicht ... Ich will es nicht!
25
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
Die Kodex-Schatulle, die ich dir damals gegeben habe, muss irgendwo in einer Ecke verstaubt sein ...
26
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
Das ist also mein letztes Geschenk an dich. Verzeih mir, dass ich es dir erst jetzt gegeben habe.
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
Erinnerst du dich, als wir uns das erste Mal trafen?
28
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
Du warst der Einzige, der bereit war, mit dem Jungen befreundet zu sein, der Eleazar hatte.
29
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
Jetzt bin ich an der Reihe, dir dabei zu helfen, neue Freunde zu finden.
30
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
Lass mich auf diese Weise immer an deiner Seite bleiben ... mein Freund ...