Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.04.26) 【原神】エピソード 白朮「良方求め難し」/subtitles/Character Teaser - "Baizhu: An Elusive Curative" | Genshin Impact-(1080p60).en-US.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 5b05045d51 【原神】エピソード 白朮「良方求め難し」
Added .srt subtitles.
Added mkv package containing Topaz enhanced 4K, srt subtitles, and dual audio.
2023-05-03 10:57:53 -07:00

125 lines
2.2 KiB
Plaintext

1
00:00:12,014 --> 00:00:16,270
...Prepare ten parts of Violetgrass and three of Starconch shells
2
00:00:16,278 --> 00:00:18,985
Mash them together with some fresh Glaze Lilies
3
00:00:18,985 --> 00:00:20,287
Filter with gauze
4
00:00:20,287 --> 00:00:22,634
And consume the resulting herbal brew
5
00:00:23,607 --> 00:00:24,997
Um...
6
00:00:26,231 --> 00:00:26,910
Oh?
7
00:00:27,510 --> 00:00:30,711
Does something about this prescription displease you?
8
00:00:31,140 --> 00:00:32,312
Oh, not at all!
9
00:00:32,313 --> 00:00:34,928
I have complete confidence in your prescriptions
10
00:00:34,934 --> 00:00:36,463
They work every time!
11
00:00:37,782 --> 00:00:40,329
I—It's just that...
12
00:00:40,672 --> 00:00:44,142
This prescription is for a pair of siblings based in Mondstadt...
13
00:00:44,796 --> 00:00:45,846
Mondstadt?
14
00:00:46,471 --> 00:00:50,323
Then... these ingredients will not be easy to procure
15
00:00:51,047 --> 00:00:53,262
Most of them are fine
16
00:00:53,263 --> 00:00:57,841
It's just the Glaze Lilies. They don't come cheap, especially not fresh ones...
17
00:00:58,873 --> 00:01:03,822
Ah, poor Anthony will have to work a lot of extra hours to afford this
18
00:01:04,522 --> 00:01:05,541
Mmm...
19
00:01:09,450 --> 00:01:12,434
This new prescription, though not as fast-acting
20
00:01:12,434 --> 00:01:15,768
Will allow gradual recovery and build-up of strength
21
00:01:15,768 --> 00:01:19,809
Making it well suited to someone who's been suffering from a long illness
22
00:01:19,887 --> 00:01:23,216
The needed ingredients can also be found around Mondstadt
23
00:01:24,897 --> 00:01:29,208
Wait... "Dendro-Processed Berries"?
24
00:01:29,392 --> 00:01:31,250
But, um...
25
00:01:32,043 --> 00:01:36,324
Hehehe. Strange afflictions require stranger remedies, no?
26
00:01:37,072 --> 00:01:39,242
I have another back-up solution
27
00:01:39,247 --> 00:01:41,919
You'll need to boil some frog skins and lizard tails
28
00:01:41,922 --> 00:01:44,660
Before adding a few drops of Changsheng's venom
29
00:01:44,669 --> 00:01:48,450
Haha... Th—This one'll be fine, hehe...!
30
00:01:53,557 --> 00:01:54,576
Wait a minute...
31
00:01:54,578 --> 00:01:57,124
A few drips of what from whom?