101 lines
3.9 KiB
WebVTT
101 lines
3.9 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: id
|
|
|
|
00:00:01.050 --> 00:00:06.150
|
|
Kita tidak ada waktu untuk mengucapkan perpisahan, jadi sebaiknya jangan disebut demikian.
|
|
|
|
00:00:15.050 --> 00:00:20.625
|
|
Perang telah dimulai. Dan hanyalah kelanjutan dari pertarungan-pertarungan yang lama.
|
|
|
|
00:00:21.200 --> 00:00:29.625
|
|
Para dewa memberkati kita dengan janji-janji akan tujuh harta. Hadiah bagi yang layak, pintu menuju keagungan.
|
|
|
|
00:00:30.250 --> 00:00:37.575
|
|
Namun, terkubur di kedalaman dunia ini, kebohongan tinggal, dan api membara, peringatan bagi yang berani melangkah masuk.
|
|
|
|
00:00:38.000 --> 00:00:41.725
|
|
"Mahkota di langit itu, bukan dipersiapkan untukmu"
|
|
|
|
00:00:43.800 --> 00:00:46.975
|
|
Tetapi kesombongan semu manusia tidak pernah berhenti.
|
|
|
|
00:00:48.825 --> 00:00:51.275
|
|
Tidak ada yang dapat melarikan diri dari bara api.
|
|
|
|
00:00:52.275 --> 00:00:53.925
|
|
Lihatlah.
|
|
|
|
00:00:55.600 --> 00:01:01.750
|
|
Naga yang melindungi kebebasan Mondstadt ribuan tahun lamanya, akhirnya menghadapi apa yang terus mengganggunya.
|
|
|
|
00:01:03.025 --> 00:01:07.450
|
|
Apakah makna dari kebebasan, apabila itu adalah syarat yang diharuskan oleh seorang dewa?
|
|
|
|
00:01:10.850 --> 00:01:17.000
|
|
Dewa Perjanjian, dibantai tanpa alasan, selagi orang-orangnya menyaksikan dalam histeri.
|
|
|
|
00:01:17.475 --> 00:01:23.200
|
|
Pada akhirnya, ia akan menandatangani kontrak yang mengakhiri semua kontrak.
|
|
|
|
00:01:26.150 --> 00:01:32.050
|
|
Di tanah terpencil dari Shogun yang abadi, kepemimpinan Bakufu berkuasa kekal.
|
|
|
|
00:01:33.925 --> 00:01:39.400
|
|
Tapi apa yang para manusia lihat dalam kekekalan, yang juga diinginkan oleh para dewa mereka?
|
|
|
|
00:01:42.650 --> 00:01:51.400
|
|
Musuh dari kebijaksanaan dewa adalah kebijaksanaan itu sendiri, dan mata air pengetahuan adalah fatamorgana di lautan pasir ketidakacuhan.
|
|
|
|
00:01:51.700 --> 00:01:59.775
|
|
Di kota para pelajar, terdapat sebuah kebodohan, tetapi Dewa Kebijaksanaan tidak menantangnya.
|
|
|
|
00:02:02.250 --> 00:02:08.925
|
|
Dewa Keadilan hadir untuk menyaksikan ruang pengadilan, hendak menghakimi seluruh dewa lainnya.
|
|
|
|
00:02:10.375 --> 00:02:14.850
|
|
Tetapi bahkan dia pun tahu, dia tidak dapat memusuhi lawan dari keagungan.
|
|
|
|
00:02:19.025 --> 00:02:27.875
|
|
Peraturan dari peperangan adalah sebuah bakal yang di dalam kandungan: Sang pemenang akan membara dengan terang, dan yang kalah harus kembali menjadi abu.
|
|
|
|
00:02:29.475 --> 00:02:37.000
|
|
Saat Dewa Peperangan membagikan rahasianya dengan sang Traveler, itu karena dia memiliki alasannya sendiri.
|
|
|
|
00:02:39.750 --> 00:02:46.550
|
|
Dia adalah dewa yang tidak memiliki lagi cinta akan orang-orangnya, dan juga sebaliknya.
|
|
|
|
00:02:47.325 --> 00:02:55.050
|
|
Para pengikutnya hanya berharap mereka dapat ada di sisinya saat hari di mana dia menantang keagungan akhirnya tiba.
|
|
|
|
00:02:57.525 --> 00:03:04.175
|
|
Di dalam waktu yang dilindungi oleh keabadian, semua orang puas hanya dengan bertahan hidup, dan bukan hidup untuk impian.
|
|
|
|
00:03:04.650 --> 00:03:11.400
|
|
Tetapi di pojok yang tersembunyi, di mana tatapan para dewa terpaku, masih ada mereka, yang terus bermimpi.
|
|
|
|
00:03:13.450 --> 00:03:21.075
|
|
Mereka mengatakan beberapa adalah orang terpilih, dan sisanya adalah untuk dibuang, tetapi menurutku, kita sebagai manusia memiliki rasa manusiawi.
|
|
|
|
00:03:21.750 --> 00:03:25.325
|
|
Kita akan menantang dunia ini dengan kekuatan dari langit.
|
|
|
|
00:03:27.250 --> 00:03:30.975
|
|
Kini, kamu yang menginjakkan kaki di dunia ini.
|
|
|
|
00:03:31.350 --> 00:03:36.325
|
|
Perjalananmu telah mencapai ujung batas, tetapi masih ada satu pintu terakhir yang belum terbuka.
|
|
|
|
00:03:38.175 --> 00:03:42.175
|
|
Majulah, kalau kamu sudah sungguh mengerti makna dari perjalananmu.
|
|
|
|
00:03:42.600 --> 00:03:49.775
|
|
Kalahkan aku, perintahkan aku untuk mundur, tunjukkan bahwa kamu lebih layak untuk menyelamatkan "dia", dibandingkan aku.
|
|
|
|
00:03:50.825 --> 00:03:55.975
|
|
Maka, benang takdir pun akan menjadi milikmu, untuk disulam kembali.
|
|
|
|
00:04:03.975 --> 00:04:13.750
|
|
Ingatanku telah sepenuhnya lapur... Tetapi aku akan selalu ingat, betapa dia pun, menyukai bunga-bunga ini.
|
|
|