Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.08.04) 【原神】Ver.4.0公式PV「ゆえなく煙る霧雨のように」/subtitles/Version 4.0 "As Light Rain Falls Without Reason" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).zh-Hant.srt

261 lines
3.9 KiB
Plaintext

1
00:00:02,971 --> 00:00:05,259
不知道是從什麼時候開始
2
00:00:05,426 --> 00:00:08,316
楓丹一直流傳著這樣一個預言…
3
00:00:09,588 --> 00:00:12,347
所有人都會溶解在海裡
4
00:00:12,347 --> 00:00:16,809
只剩下水神自己在神座上哭泣
5
00:00:20,626 --> 00:00:25,982
歡迎來到水的國度
6
00:00:25,982 --> 00:00:30,514
我芙卡洛斯將承認你們旅途的價值與意義
7
00:00:30,576 --> 00:00:31,576
現在
8
00:00:31,576 --> 00:00:33,379
你們可以盡情歡呼了
9
00:00:40,505 --> 00:00:41,703
你們認為
10
00:00:41,773 --> 00:00:42,630
把「審判」作為「歌劇」來欣賞
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,657
這種行為是正確的嗎?
12
00:00:48,037 --> 00:00:49,697
在楓丹
13
00:00:49,704 --> 00:00:54,203
審判與演出的邊界本來就有點模糊…
14
00:00:54,818 --> 00:00:57,957
歡迎各位在百忙之中造訪「歐庇克萊歌劇院」
15
00:00:58,983 --> 00:01:00,327
看好了哦
16
00:01:01,524 --> 00:01:02,102
這回
17
00:01:02,105 --> 00:01:03,670
千萬不要眨眼
18
00:01:16,618 --> 00:01:17,900
一點小把戲
19
00:01:20,545 --> 00:01:22,085
這邊是我的妹妹
20
00:01:22,089 --> 00:01:22,789
也是我最重要的表演助理
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,304
琳妮特
22
00:01:25,309 --> 00:01:26,294
登登——
23
00:01:31,258 --> 00:01:32,305
一點把戲
24
00:01:35,192 --> 00:01:36,813
魔術開場
25
00:01:38,253 --> 00:01:39,911
壓軸表演!
26
00:02:04,648 --> 00:02:07,858
想去無人的海底
27
00:02:07,859 --> 00:02:09,014
一個人安靜地待著…
28
00:02:13,200 --> 00:02:14,255
運轉吧
29
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
下潛…就緒
30
00:02:26,491 --> 00:02:29,498
透過海水望天
31
00:02:29,505 --> 00:02:31,706
陽光也不會那麼刺眼
32
00:02:33,245 --> 00:02:37,002
這麼美麗的生物已經變成了化石
33
00:02:37,345 --> 00:02:39,854
那我們周圍的景色
34
00:02:39,858 --> 00:02:42,909
是不是遲早也會沉入深海之下呢?
35
00:02:51,895 --> 00:02:52,818
我…
36
00:02:53,558 --> 00:02:56,514
我是誰啊…
37
00:03:03,796 --> 00:03:06,824
大海正在一點一點吞噬掉我們的回憶…
38
00:03:10,385 --> 00:03:11,144
然後
39
00:03:11,146 --> 00:03:12,771
就是我們自己
40
00:03:14,549 --> 00:03:17,521
我們一直想知道「諭示裁定樞機」是如何運作的
41
00:03:17,881 --> 00:03:20,424
為什麼它有自我意識
42
00:03:20,533 --> 00:03:23,024
能準確宣判一切罪案?
43
00:03:26,990 --> 00:03:30,287
好像…下雨了
44
00:03:32,551 --> 00:03:35,397
為了應對「預言危機」
45
00:03:35,402 --> 00:03:38,198
我們需要知道這個國家所有的秘密
46
00:03:40,690 --> 00:03:43,039
這、這也是魔術的一部分嗎?
47
00:03:43,407 --> 00:03:44,933
開玩笑的吧
48
00:03:45,967 --> 00:03:47,430
怎、怎麼回事?!
49
00:03:47,942 --> 00:03:49,956
既有「指控」
50
00:03:49,959 --> 00:03:52,817
必有「審判」
51
00:03:53,038 --> 00:03:54,595
你最明智的選擇
52
00:03:54,596 --> 00:03:56,218
是全盤交待一切
53
00:03:56,394 --> 00:03:58,790
以求警備隊的保護
54
00:03:58,790 --> 00:04:02,059
混帳…居然雇傭了這麼多警衛機械…
55
00:04:02,299 --> 00:04:03,231
想必…
56
00:04:03,234 --> 00:04:06,323
這就是「終幕」了吧
57
00:04:07,292 --> 00:04:08,890
追求正義
58
00:04:08,893 --> 00:04:10,576
追求鬧劇
59
00:04:10,580 --> 00:04:13,818
對普通人的痛苦不聞不問
60
00:04:13,820 --> 00:04:14,612
在你的眼裡
61
00:04:14,612 --> 00:04:20,145
生命的價值根本比不上你手中那些無情的規則和律法吧?
62
00:04:25,180 --> 00:04:27,926
楓丹人引以為傲的審判
63
00:04:27,976 --> 00:04:29,129
居然這麼荒唐…
64
00:04:30,698 --> 00:04:32,337
如果這就是你們的規則
65
00:04:33,095 --> 00:04:34,755
那我也有自己的規則