Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/【原神】Ver.3.1公式PV「赤砂の王と三人の巡礼者」/subtitles/Version 3.1 'King Deshret and the Three Magi' Trailer _ Genshin Impact-(1080p60).ru.vtt

131 lines
4.7 KiB
WebVTT
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:06.140 --> 00:00:09.339
Когда я в детстве приходила сюда, я тоже так думала.
00:00:11.839 --> 00:00:16.208
Разве может какая-то стена остановить песчаную бурю?
00:00:17.492 --> 00:00:20.026
Лишь когда я выросла, я поняла, что Стена Самиэль нужна не только, чтобы удерживать песчаные бури,
00:00:20.205 --> 00:00:24.320
но и чтобы не пускать таких людей, как мы.
00:00:26.185 --> 00:00:29.088
Мы очень долго ждали этого дня.
00:00:29.673 --> 00:00:35.414
Сегодня сама судьба дала мне козырную карту против Академии.
00:00:37.435 --> 00:00:42.637
Как ты думаешь, возрождение Алого Короля правда сможет изменить Сумеру к лучшему?
00:00:43.526 --> 00:00:46.816
Если Алый Король вернётся к жизни, это принесёт только войну.
00:00:47.682 --> 00:00:49.441
А война никому не принесёт добра.
00:00:55.023 --> 00:00:58.590
Чтобы оберегать самое ценное, одного щита недостаточно.
00:01:00.368 --> 00:01:03.123
Поэтому я должна брать в руки копьё.
00:01:10.931 --> 00:01:11.903
Давай, смелей!
00:01:13.150 --> 00:01:14.305
Даруй нам благословение!
00:01:18.651 --> 00:01:20.748
Ты предала деревню Аару?
00:01:22.036 --> 00:01:23.461
Пока я не докопаюсь до сути,
00:01:23.750 --> 00:01:25.889
вы не посмеете лезть куда бы то ни было.
00:01:27.648 --> 00:01:32.150
В противном случае даже Кандакия вас не защитит.
00:01:44.799 --> 00:01:47.021
Да свершится правосудие!
00:01:49.742 --> 00:01:53.944
И раз уж мы не готовы смириться, то сделаем так, чтобы наш голос услышали.
00:01:57.739 --> 00:01:58.579
Танец начинается!
00:02:09.540 --> 00:02:10.756
Смотрите на меня!
00:02:15.300 --> 00:02:20.349
Прошло много лет со смерти Алого Короля, но жизнь в пустыне не налаживается.
00:02:20.927 --> 00:02:23.267
Жители пустыни - словно пороховая бочка, которая очень легко может взорваться.
00:02:23.309 --> 00:02:27.960
Мы, последователи Алого Короля, больше всего ненавидим предателей.
00:02:28.028 --> 00:02:31.816
Возможно, среди нас есть некто, кто докладывает о каждом нашем действии Академии...
00:02:47.177 --> 00:02:48.328
Вопрос...
00:02:48.843 --> 00:02:52.302
Раскрыли ли тебе мудрецы свои планы?
00:02:52.659 --> 00:02:57.793
Мы просто дешёвая рабочая сила, дешёвый тягловый скот - только и всего.
00:02:59.287 --> 00:03:03.944
Хе-хе... Мои опыты прошли успешно.
00:03:04.286 --> 00:03:09.556
Кажется, они уже не могут сдержать своего обожания.
00:03:17.787 --> 00:03:22.706
Хе-хе-хе... Ха-ха-ха-ха!
00:03:23.163 --> 00:03:26.501
Нечего бояться, боль будет недолгой...
00:03:28.338 --> 00:03:32.615
Ваше время... подходит к концу.
00:03:45.336 --> 00:03:49.289
Всем привет! Я Мика, геодезист разведывательного отряда, выполняю задания вместе с экспедицией.
00:03:49.498 --> 00:03:55.207
Сейчас я зачитаю письмо магистра ордена Варки.
00:03:56.317 --> 00:03:59.883
Получается, магистр ордена знал родителей Рэйзора?
00:04:02.687 --> 00:04:05.197
Вином бочки наполни и сохрани,
00:04:06.357 --> 00:04:08.949
Осенних ветреных дней ты подожди.
00:04:11.115 --> 00:04:13.397
Воском промажь, запечатай покрепче.
00:04:13.899 --> 00:04:17.199
Ветра юга мягкие, северный - резче.
00:04:21.175 --> 00:04:24.574
Давайте вместе откроем прекрасное вино...
00:04:24.756 --> 00:04:26.671
За Анемо Архонта!