131 lines
3.4 KiB
WebVTT
131 lines
3.4 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: id
|
|
|
|
00:00:06.140 --> 00:00:09.339
|
|
Aku juga selalu menanyakan hal yang sama kalau melewati jalan ini waktu kecil.
|
|
|
|
00:00:11.839 --> 00:00:16.208
|
|
Kenapa tembok tinggi ini di sini? Apa benar bisa menahan badai pasir?
|
|
|
|
00:00:17.492 --> 00:00:20.026
|
|
Aku baru sadar setelah dewasa ...
|
|
|
|
00:00:20.205 --> 00:00:24.320
|
|
ternyata gunanya adalah ... untuk memisahkan orang-orang seperti kami.
|
|
|
|
00:00:26.185 --> 00:00:29.088
|
|
Kami sudah menunggu terlalu lama untuk tibanya hari ini.
|
|
|
|
00:00:29.673 --> 00:00:35.414
|
|
Tapi, takdir akhirnya sudah berpihak kepadaku dan mengizinkanku untuk melawan Akademiya.
|
|
|
|
00:00:37.435 --> 00:00:42.637
|
|
Kebangkitan Scarlet King, apakah benar bisa membawa Sumeru ke arah yang lebih baik?
|
|
|
|
00:00:43.526 --> 00:00:46.816
|
|
Kebangkitan Scarlet King hanya akan menghasilkan perang ...
|
|
|
|
00:00:47.682 --> 00:00:49.441
|
|
dan perang tidak menguntungkan siapa pun.
|
|
|
|
00:00:55.023 --> 00:00:58.590
|
|
Tameng saja tidak cukup untuk melindungi hal-hal yang paling berharga.
|
|
|
|
00:01:00.368 --> 00:01:03.123
|
|
Oleh karena itulah aku mengangkat tombak ini.
|
|
|
|
00:01:10.931 --> 00:01:11.903
|
|
Coba saja!
|
|
|
|
00:01:13.150 --> 00:01:14.305
|
|
Berkati kami!
|
|
|
|
00:01:18.651 --> 00:01:20.748
|
|
Jadi kamu khianati Desa Aaru?
|
|
|
|
00:01:22.036 --> 00:01:23.461
|
|
Jangan bertindak gegabah ...
|
|
|
|
00:01:23.750 --> 00:01:25.889
|
|
sampai aku berhasil menyelidiki hal ini
|
|
|
|
00:01:27.648 --> 00:01:32.150
|
|
Kalau macam-macam, bahkan Candace juga tidak bisa melindungi kalian.
|
|
|
|
00:01:44.799 --> 00:01:47.021
|
|
Melalui diriku, keadilan ditegakkan!
|
|
|
|
00:01:49.742 --> 00:01:53.944
|
|
Kalau tidak senang, kita harus angkat bicara agar kita didengar.
|
|
|
|
00:01:57.739 --> 00:01:58.579
|
|
Bersiap!
|
|
|
|
00:02:09.540 --> 00:02:10.756
|
|
Semua mata tertuju padaku!
|
|
|
|
00:02:15.300 --> 00:02:20.349
|
|
Kehidupan para penduduk padang pasir sulit sekali sejak kematian Scarlet King bertahun-tahun yang lalu.
|
|
|
|
00:02:20.927 --> 00:02:23.267
|
|
Semuanya merasa putus asa.
|
|
|
|
00:02:23.309 --> 00:02:27.960
|
|
Kami para pendukung Scarlet King paling benci pengkhianat.
|
|
|
|
00:02:28.028 --> 00:02:31.816
|
|
Salah satu dari kita mungkin diam-diam memberikan informasi keberadaan kita kepada Akademiya.
|
|
|
|
00:02:47.177 --> 00:02:48.328
|
|
Jawab pertanyaanku ...
|
|
|
|
00:02:48.843 --> 00:02:52.302
|
|
Apakah Sage pernah memberikan informasi tentang proyek mereka padamu?
|
|
|
|
00:02:52.659 --> 00:02:57.793
|
|
Kami ini tenaga kerja murah. Seperti hewan ternak, tetapi mudah dikendalikan ... tidak lebih dari itu.
|
|
|
|
00:02:59.287 --> 00:03:03.944
|
|
Hehe ... Percobaanku berhasil.
|
|
|
|
00:03:04.286 --> 00:03:09.556
|
|
Dan sekarang, sepertinya mereka tidak bisa menahan pemujaan mereka sendiri.
|
|
|
|
00:03:17.787 --> 00:03:22.706
|
|
Hehehe, hahahahaha ....
|
|
|
|
00:03:23.163 --> 00:03:26.501
|
|
Tidak perlu takut, sakitnya hanya sebentar saja.
|
|
|
|
00:03:28.338 --> 00:03:32.615
|
|
Era kalian ... telah sampai di penghujung.
|
|
|
|
00:03:45.336 --> 00:03:49.289
|
|
Nama saya Mika, petugas survei Pasukan Gerilya.
|
|
|
|
00:03:49.498 --> 00:03:55.207
|
|
Izinkan saya membacakan surat dari Grand Master Varka kepada kalian semua.
|
|
|
|
00:03:56.317 --> 00:03:59.883
|
|
Berarti Grand Master kenal orang tuanya Razor dong?
|
|
|
|
00:04:02.687 --> 00:04:05.197
|
|
Penuhi tong kayu dan simpan rapat-rapat,
|
|
|
|
00:04:06.357 --> 00:04:08.949
|
|
Bersama-sama kita menantikan hari yang berangin-angin.
|
|
|
|
00:04:11.115 --> 00:04:13.397
|
|
Pastikan wadahnya tertutup erat,
|
|
|
|
00:04:13.899 --> 00:04:17.199
|
|
karena selain angin selatan yang nikmat, juga ada angin utara yang menyayat.
|
|
|
|
00:04:21.175 --> 00:04:24.574
|
|
Ayo kita mulai buka anggur kita.
|
|
|
|
00:04:24.756 --> 00:04:26.671
|
|
Terpujilah Archon Anemo!
|
|
|