WEBVTT Kind: captions Language: id 00:00:06.140 --> 00:00:09.339 Aku juga selalu menanyakan hal yang sama kalau melewati jalan ini waktu kecil. 00:00:11.839 --> 00:00:16.208 Kenapa tembok tinggi ini di sini? Apa benar bisa menahan badai pasir? 00:00:17.492 --> 00:00:20.026 Aku baru sadar setelah dewasa ... 00:00:20.205 --> 00:00:24.320 ternyata gunanya adalah ... untuk memisahkan orang-orang seperti kami. 00:00:26.185 --> 00:00:29.088 Kami sudah menunggu terlalu lama untuk tibanya hari ini. 00:00:29.673 --> 00:00:35.414 Tapi, takdir akhirnya sudah berpihak kepadaku dan mengizinkanku untuk melawan Akademiya. 00:00:37.435 --> 00:00:42.637 Kebangkitan Scarlet King, apakah benar bisa membawa Sumeru ke arah yang lebih baik? 00:00:43.526 --> 00:00:46.816 Kebangkitan Scarlet King hanya akan menghasilkan perang ... 00:00:47.682 --> 00:00:49.441 dan perang tidak menguntungkan siapa pun. 00:00:55.023 --> 00:00:58.590 Tameng saja tidak cukup untuk melindungi hal-hal yang paling berharga. 00:01:00.368 --> 00:01:03.123 Oleh karena itulah aku mengangkat tombak ini. 00:01:10.931 --> 00:01:11.903 Coba saja! 00:01:13.150 --> 00:01:14.305 Berkati kami! 00:01:18.651 --> 00:01:20.748 Jadi kamu khianati Desa Aaru? 00:01:22.036 --> 00:01:23.461 Jangan bertindak gegabah ... 00:01:23.750 --> 00:01:25.889 sampai aku berhasil menyelidiki hal ini 00:01:27.648 --> 00:01:32.150 Kalau macam-macam, bahkan Candace juga tidak bisa melindungi kalian. 00:01:44.799 --> 00:01:47.021 Melalui diriku, keadilan ditegakkan! 00:01:49.742 --> 00:01:53.944 Kalau tidak senang, kita harus angkat bicara agar kita didengar. 00:01:57.739 --> 00:01:58.579 Bersiap! 00:02:09.540 --> 00:02:10.756 Semua mata tertuju padaku! 00:02:15.300 --> 00:02:20.349 Kehidupan para penduduk padang pasir sulit sekali sejak kematian Scarlet King bertahun-tahun yang lalu. 00:02:20.927 --> 00:02:23.267 Semuanya merasa putus asa. 00:02:23.309 --> 00:02:27.960 Kami para pendukung Scarlet King paling benci pengkhianat. 00:02:28.028 --> 00:02:31.816 Salah satu dari kita mungkin diam-diam memberikan informasi keberadaan kita kepada Akademiya. 00:02:47.177 --> 00:02:48.328 Jawab pertanyaanku ... 00:02:48.843 --> 00:02:52.302 Apakah Sage pernah memberikan informasi tentang proyek mereka padamu? 00:02:52.659 --> 00:02:57.793 Kami ini tenaga kerja murah. Seperti hewan ternak, tetapi mudah dikendalikan ... tidak lebih dari itu. 00:02:59.287 --> 00:03:03.944 Hehe ... Percobaanku berhasil. 00:03:04.286 --> 00:03:09.556 Dan sekarang, sepertinya mereka tidak bisa menahan pemujaan mereka sendiri. 00:03:17.787 --> 00:03:22.706 Hehehe, hahahahaha .... 00:03:23.163 --> 00:03:26.501 Tidak perlu takut, sakitnya hanya sebentar saja. 00:03:28.338 --> 00:03:32.615 Era kalian ... telah sampai di penghujung. 00:03:45.336 --> 00:03:49.289 Nama saya Mika, petugas survei Pasukan Gerilya. 00:03:49.498 --> 00:03:55.207 Izinkan saya membacakan surat dari Grand Master Varka kepada kalian semua. 00:03:56.317 --> 00:03:59.883 Berarti Grand Master kenal orang tuanya Razor dong? 00:04:02.687 --> 00:04:05.197 Penuhi tong kayu dan simpan rapat-rapat, 00:04:06.357 --> 00:04:08.949 Bersama-sama kita menantikan hari yang berangin-angin. 00:04:11.115 --> 00:04:13.397 Pastikan wadahnya tertutup erat, 00:04:13.899 --> 00:04:17.199 karena selain angin selatan yang nikmat, juga ada angin utara yang menyayat. 00:04:21.175 --> 00:04:24.574 Ayo kita mulai buka anggur kita. 00:04:24.756 --> 00:04:26.671 Terpujilah Archon Anemo!