Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.01.14) 【原神】ストーリーPV「諸苦無隙」/subtitles/"Endless Suffering" Short Trailer | Genshin Impact-(1080p24).ru.vtt
T
Yu-Hsin Sean Wang f4ec791f2d 【原神】ストーリーPV「諸苦無隙」
Added downloaded Youtube sources.
2023-01-14 00:07:59 -08:00

74 lines
2.7 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:05.600 --> 00:00:10.147
Зло, какие бы формы оно не принимало, всегда несёт кармическое проклятье.
00:00:10.284 --> 00:00:13.962
Оно порождает чудовищ, что таятся в горах среди обителей Адептов,
00:00:13.962 --> 00:00:16.203
и десятилетиями охотятся на смертных.
00:00:17.334 --> 00:00:22.558
Оно являет себя опустошительным мором, оставляя на лице мира вековые шрамы.
00:00:23.753 --> 00:00:28.797
Долг Якс - искоренять зло.
00:00:31.859 --> 00:00:36.422
Но за тысячелетия кровопролития карма берёт своё...
00:00:38.062 --> 00:00:43.022
Мгновение самонадеянности - и тьма поглотит и меня.
00:00:43.681 --> 00:00:50.396
Малейшая небрежность, и она превратит меня в одно из тех чудовищ, которых я поклялся уничтожать.
00:00:52.640 --> 00:00:56.502
«После тысячелетий страданий и бесконечной резни
00:00:57.706 --> 00:01:00.931
я вижу саму суть вещей».
00:01:31.918 --> 00:01:36.403
А ты целый день проспал. Хорошо, что ты уже проснулся.
00:01:36.490 --> 00:01:39.100
Как раз к Празднику морских фонарей.
00:01:42.065 --> 00:01:44.796
Я принесла тебя сюда на своей спине.
00:01:46.137 --> 00:01:49.400
Схожу за лекарствами.
00:02:21.200 --> 00:02:27.490
Хе-хе, я напугала тебя? Ничего, эта маска только для отпугивания чудовищ.
00:02:27.703 --> 00:02:31.213
Она и в самом деле действует! Не бойся.
00:02:31.674 --> 00:02:35.593
Ты в порядке? Выглядишь усталым.
00:02:35.962 --> 00:02:38.908
Дедушка! Дай ему рисовых шариков в вине!
00:02:48.741 --> 00:02:52.803
О, приветствую! Выпьешь со мной в этот славный вечер?
00:02:54.418 --> 00:03:00.303
Хм? Кажется, ты уже начал праздновать... А для меня рисовое вино найдётся?
00:03:00.956 --> 00:03:04.921
Прости, этим вечером... я просто хочу отдохнуть.
00:03:05.400 --> 00:03:07.755
Хе-хе, отлично.
00:03:08.350 --> 00:03:14.271
Эх... хорошо порой снять маску... хоть даже на один вечер.