Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.01.16) 【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」/subtitles/Character Demo - "Alhaitham: Think Before You Act" | Genshin Impact-(1080p60).es.vtt
2023-01-17 01:16:06 -08:00

116 lines
2.7 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:00.859 --> 00:00:02.196
¿Por dónde íbamos?
00:00:02.540 --> 00:00:06.246
Ah, cierto. Alhacén dijo que es un "erudito delicado", ¿no es así?
00:00:06.649 --> 00:00:09.350
¡Ja! Pues eso es mentira.
00:00:09.462 --> 00:00:10.296
¡Te lo dije!
00:00:10.374 --> 00:00:14.843
Humm, ¿entonces su modestia solo es una fachada para ocultar sus verdaderas habilidades?
00:00:15.559 --> 00:00:16.796
Por supuesto.
00:00:16.956 --> 00:00:19.740
No quiere que nadie conozca su verdadera fuerza.
00:00:19.778 --> 00:00:22.612
¿Y qué tan fuerte es? ¿Más incluso que tú?
00:00:23.099 --> 00:00:24.278
Eso sí que no.
00:00:25.016 --> 00:00:30.118
¿Saben? Me encontré con él la semana pasada mientras estaba en el desierto en busca de inspiración.
00:00:30.793 --> 00:00:33.162
Si tenía planeado salir a investigar runas antiguas
00:00:33.165 --> 00:00:36.271
¿por qué no me dijo de ir juntos? Podríamos haber compartido los gastos.
00:01:01.413 --> 00:01:01.999
¡Destello!
00:01:17.966 --> 00:01:20.746
Para ser sinceros, no importa lo fuerte que sea...
00:01:20.837 --> 00:01:22.503
... no te haría gracia si te metes con él.
00:01:23.159 --> 00:01:25.690
Creí que ya habías aprendido a pensar antes de hablar.
00:01:25.790 --> 00:01:29.362
Agh... No hemos dicho nada malo. Son todos comentarios positivos.
00:01:29.418 --> 00:01:32.162
¿Acaso me llamaron solo para jugar a las cartas?
00:01:33.050 --> 00:01:34.362
No fuimos tan lejos.
00:01:34.397 --> 00:01:36.640
Solo estábamos hablando sobre tu fuerza en combate.
00:01:37.462 --> 00:01:39.321
Escondes bien tus cartas.
00:01:39.321 --> 00:01:40.021
No, para nada.
00:01:40.396 --> 00:01:41.706
¿Entonces no peleas mucho?
00:01:41.709 --> 00:01:43.674
Sí, claro, ¡¿con ese carácter?!
00:01:44.812 --> 00:01:46.274
No necesito pelear.
00:01:49.600 --> 00:01:51.265
Solo tengo que pensar...
00:01:52.965 --> 00:01:55.046
... todo está conectado.
00:01:57.290 --> 00:01:59.881
Lo único que necesito es descubrir el punto débil
00:02:00.485 --> 00:02:02.128
hacerme cargo de los factores externos
00:02:02.418 --> 00:02:04.971
y todo el asunto se resuelve por su cuenta.
00:02:08.218 --> 00:02:09.796
¡Así infiero mis hipótesis!
00:02:35.037 --> 00:02:39.046
En resumen, se trata de pensar más y hacer menos.
00:02:39.125 --> 00:02:39.971
Simple, ¿no les parece?
00:02:41.024 --> 00:02:42.153
... La verdad es que no.
00:02:42.587 --> 00:02:45.521
*Suspira*, ya sabía yo que no deberíamos haberlo mencionado.
00:02:45.728 --> 00:02:47.715
Pensé que mi explicación era la más razonable.
00:02:48.308 --> 00:02:51.758
Jefe, qué buen vino tiene. Una copa para mí también, por favor.