89 lines
2.0 KiB
WebVTT
89 lines
2.0 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: it
|
|
|
|
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
|
Dehya? Il muro riuscirà davvero a bloccare le tempeste?
|
|
|
|
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
|
Non è mai stato pensato per bloccare...
|
|
|
|
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
|
Non pensi che la Città di Sumeru sia un po' lontana, Dehya?
|
|
|
|
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
|
Avrà nostalgia di casa. E poi...
|
|
|
|
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
|
Chissà come la tratterà, la gente della foresta pluviale.
|
|
|
|
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
|
La prego, non può lasciarci entrare?
|
|
|
|
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
|
No. L'ingresso è vietato!
|
|
|
|
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
|
Ma la tempesta sta infuriando
|
|
|
|
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
|
e abbiamo una bambina con noi!
|
|
|
|
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
|
Hai problemi d'udito? Ho detto no!
|
|
|
|
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
|
Forza. Da questa parte, presto!
|
|
|
|
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
|
Calma, attenta a dove vai.
|
|
|
|
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
|
Non preoccuparti.
|
|
|
|
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
|
Se ti dovessero scoprire, ci penserò io.
|
|
|
|
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
|
Stai tranquillo, fidati dell'Archon di Dendro.
|
|
|
|
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
|
Le cose sono cambiate ormai.
|
|
|
|
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
|
*sospira* Come dici tu.
|
|
|
|
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
|
Ma che hai intenzione di fare con tutti quei Mora?
|
|
|
|
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
|
Sbaglio o sono i tuoi risparmi di una vita?
|
|
|
|
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
|
Lo scoprirai quando arriveremo.
|
|
|
|
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
|
Va bene, ci prenderemo cura della ragazza.
|
|
|
|
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
|
La sua generosa donazione verrà impiegata per mantenere gli orfani del deserto.
|
|
|
|
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
|
Ho bisogno di un nome per il fondo.
|
|
|
|
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
|
Che ne pensi di... "Il Muro della speranza"?
|
|
|
|
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
|
Quel muro non è mai stato pensato per bloccare,
|
|
|
|
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
|
bensì per proteggere.
|
|
|
|
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
|
Spero che i bambini potranno dimenticarsi delle tempeste
|
|
|
|
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
|
e avere la possibilità di vivere una vita come si deve.
|
|
|