Added .srt subtitles. Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
113 lines
2.0 KiB
Plaintext
113 lines
2.0 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:00,790 --> 00:00:04,941
|
|
Dehya, kann diese Mauer die Sandstürme wirklich abwehren?
|
|
|
|
2
|
|
00:00:06,683 --> 00:00:09,477
|
|
Es ging nie darum, etwas abzuwehren ...
|
|
|
|
3
|
|
00:00:15,781 --> 00:00:18,245
|
|
Meinst du nicht, die Stadt ist zu weit weg, Dehya?
|
|
|
|
4
|
|
00:00:18,245 --> 00:00:20,606
|
|
Sie wird Heimweh haben. Außerdem ...
|
|
|
|
5
|
|
00:00:20,886 --> 00:00:23,790
|
|
Wer weiß, wie die Menschen im Regenwald sie behandeln werden.
|
|
|
|
6
|
|
00:00:28,543 --> 00:00:30,821
|
|
Bitte, lass uns rein.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:31,600 --> 00:00:33,781
|
|
Der Zutritt ist verboten!
|
|
|
|
8
|
|
00:00:34,891 --> 00:00:36,880
|
|
Aber der Sandsturm tobt
|
|
|
|
9
|
|
00:00:36,880 --> 00:00:38,616
|
|
und wir haben ein Kind bei uns!
|
|
|
|
10
|
|
00:00:38,616 --> 00:00:41,259
|
|
Habt ihr nicht verstanden? Ich sagte nein!
|
|
|
|
11
|
|
00:00:44,419 --> 00:00:48,667
|
|
Komm. Hier entlang, schnell!
|
|
|
|
12
|
|
00:00:49,922 --> 00:00:52,318
|
|
Vorsicht, nicht so schnell.
|
|
|
|
13
|
|
00:01:01,280 --> 00:01:02,410
|
|
Keine Angst,
|
|
|
|
14
|
|
00:01:02,410 --> 00:01:05,416
|
|
ich kümmere mich darum, wenn sie dich finden sollten.
|
|
|
|
15
|
|
00:01:08,630 --> 00:01:11,882
|
|
Alles wird gut, vertrau dem Dendro-Archon.
|
|
|
|
16
|
|
00:01:12,022 --> 00:01:13,629
|
|
Es ist hier jetzt anders als vorher.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:14,771 --> 00:01:16,870
|
|
*seufz* Wie auch immer.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:16,906 --> 00:01:19,452
|
|
Aber was hast du mit all den Mora vor?
|
|
|
|
19
|
|
00:01:19,452 --> 00:01:21,979
|
|
Das müssen doch deine ganzen Ersparnisse sein?
|
|
|
|
20
|
|
00:01:23,183 --> 00:01:25,229
|
|
Wenn wir da sind, wirst du es wissen.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:28,819 --> 00:01:31,509
|
|
Gut, wir kümmern uns um das Mädchen.
|
|
|
|
22
|
|
00:01:31,828 --> 00:01:35,897
|
|
Deine großzügige Spende wird den obdachlosen Kindern im Wüstengebiet dienen.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:36,646 --> 00:01:38,550
|
|
Ich brauche einen Namen für die Einzahlung.
|
|
|
|
24
|
|
00:01:40,500 --> 00:01:43,307
|
|
Wie wäre es mit ... „Mauer der Hoffnung“
|
|
|
|
25
|
|
00:01:44,535 --> 00:01:47,472
|
|
Die Mauer war nie dafür gedacht, Dinge abzuwehren,
|
|
|
|
26
|
|
00:01:47,472 --> 00:01:49,125
|
|
sondern sie zu beschützen.
|
|
|
|
27
|
|
00:01:50,016 --> 00:01:53,313
|
|
Ich hoffe, dass die Kinder den Sandsturm vergessen können
|
|
|
|
28
|
|
00:01:53,453 --> 00:01:55,712
|
|
und die Möglichkeit auf ein gutes Leben haben.
|
|
|