Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.01.07) 【原神】Ver.3.4公式PV「織りなす調べ、華更けて」/subtitles/Version 3.4 "The Exquisite Night Chimes" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).fr.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 124990545d 【原神】Ver.3.4公式PV「織りなす調べ、華更けて」
Added .srt subtitles.
Added .mkv package containing Topaz enhanced 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
2023-05-20 12:44:40 -07:00

93 lines
2.2 KiB
Plaintext

1
00:00:01,678 --> 00:00:07,987
Il s'agit d'une petite réunion entre amis où l'on déguste de l'excellent thé en regardant les lanternes s'élever dans le ciel.
2
00:00:08,284 --> 00:00:12,775
On fait ses adieux au passé et on accueille le présent dans la joie.
3
00:00:15,896 --> 00:00:19,475
J'ai entendu dire qu'il y allait avoir un concert pour le Festival des lanternes de Liyue de cette année.
4
00:00:19,506 --> 00:00:24,821
Comment un poète-compositeur comme moi pouvait-il résister à la tentation de venir admirer ça de ses propres yeux\h?
5
00:00:24,900 --> 00:00:29,821
Si on réussit à organiser le grand concert de la tournée Iridescence au Festival des lanternes,
6
00:00:29,855 --> 00:00:32,693
je serai la première à jouer pour l'ouverture du spectacle\h!
7
00:00:32,897 --> 00:00:35,234
Un Festival musical des lanternes\h?
8
00:00:35,315 --> 00:00:38,271
Si le son de la musique peut couler comme les rivières et les ruisseaux,
9
00:00:38,271 --> 00:00:44,849
peut-être que les âmes de nos prédécesseurs entendront le chant d'une nouvelle ère. Je me demande si ces mélodies seront à leur goût...
10
00:00:45,085 --> 00:00:47,134
Vous vous demandez ce que je fais ici\h?
11
00:00:47,137 --> 00:00:49,200
Eh bien, j'ai donné un spectacle\h!
12
00:00:56,803 --> 00:00:58,372
Yuegui, c'est à toi de jouer\h!
13
00:01:00,853 --> 00:01:02,934
Gros bobos, disparaissez\h!
14
00:01:28,459 --> 00:01:33,517
Qu'il s'agisse de l'interférence avec l'évolution humaine ou de la divulgation des mystères sans peur,
15
00:01:33,653 --> 00:01:37,508
les six péchés capitaux sont la source de tous les crimes en ce monde.
16
00:01:39,716 --> 00:01:41,025
Misérable étranger...
17
00:01:44,190 --> 00:01:46,521
Ta venue était annoncée.
18
00:01:49,809 --> 00:01:52,266
J'ai oublié beaucoup de choses, un peu comme si j'avais fait un cauchemar.
19
00:01:54,662 --> 00:01:57,787
Et la meilleure des couvertures, c'est de croire à son propre mensonge.
20
00:02:03,315 --> 00:02:04,034
Oscillation.
21
00:02:08,106 --> 00:02:09,693
Hypothèse et déduction.
22
00:02:14,962 --> 00:02:17,646
Soyez noyés dans cette marée sans fin de monstres\h!
23
00:02:19,381 --> 00:02:24,616
Vous allez tous payer pour votre orgueil démesuré.