Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.04.26) 【原神】エピソード 白朮「良方求め難し」/subtitles/Character Teaser - "Baizhu: An Elusive Curative" | Genshin Impact-(1080p60).ru.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 5b05045d51 【原神】エピソード 白朮「良方求め難し」
Added .srt subtitles.
Added mkv package containing Topaz enhanced 4K, srt subtitles, and dual audio.
2023-05-03 10:57:53 -07:00

125 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

1
00:00:12,014 --> 00:00:16,270
...Возьмите десять частей стеклянных колокольчиков, три звёздных ракушки
2
00:00:16,278 --> 00:00:18,985
и размельчите их с несколькими свежими глазурными лилиями.
3
00:00:18,985 --> 00:00:20,287
Процедите смесь через марлю
4
00:00:20,287 --> 00:00:22,634
и принимайте полученный раствор как травяной отвар.
5
00:00:23,607 --> 00:00:24,997
Хм-м...
6
00:00:26,231 --> 00:00:26,910
Да?
7
00:00:27,510 --> 00:00:30,711
Вас чем-то не устраивает рецепт?
8
00:00:31,140 --> 00:00:32,312
Нет, вовсе нет!
9
00:00:32,313 --> 00:00:34,928
Я полностью доверяю вашим рецептам.
10
00:00:34,934 --> 00:00:36,463
Они работают всегда!
11
00:00:37,782 --> 00:00:40,329
Вот только...
12
00:00:40,672 --> 00:00:44,142
Этот рецепт попросили брат и сестра из Мондштадта.
13
00:00:44,796 --> 00:00:45,846
Мондштадта?
14
00:00:46,471 --> 00:00:50,323
Тогда эти ингредиенты... будет найти непросто.
15
00:00:51,047 --> 00:00:53,262
С остальными ингредиентами проблем не возникнет,
16
00:00:53,263 --> 00:00:57,841
но свежие глазурные лилии обойдутся в целое состояние, ведь они такие редкие.
17
00:00:58,873 --> 00:01:03,822
Что ж, бедняге Энтони придётся найти ещё несколько подработок.
18
00:01:04,522 --> 00:01:05,541
Ну...
19
00:01:09,450 --> 00:01:12,434
...Этот новый рецепт не такой быстродействующий,
20
00:01:12,434 --> 00:01:15,768
но также поможет постепенно восстановиться и набраться сил.
21
00:01:15,768 --> 00:01:19,809
Он подойдёт тем, кто долго болел.
22
00:01:19,887 --> 00:01:23,216
Все необходимые ингредиенты можно найти в окрестностях Мондштадта.
23
00:01:24,897 --> 00:01:29,208
Доктор Бай Чжу... «Соберите ягоды, проглоченные Дендро слаймом»?
24
00:01:29,392 --> 00:01:31,250
Как это?
25
00:01:32,043 --> 00:01:36,324
Хе-хе. Странные болезни требуют ещё более странных лекарств, не так ли?
26
00:01:37,072 --> 00:01:39,242
У меня есть ещё одно решение, если вам интересно...
27
00:01:39,247 --> 00:01:41,919
...Нужно сварить пару шкурок лягушек и хвостов ящериц,
28
00:01:41,922 --> 00:01:44,660
а затем добавить несколько капель яда Чан Шэн.
29
00:01:44,669 --> 00:01:48,450
Ха-ха... Вот! Вот этот рецепт самое то.
30
00:01:53,557 --> 00:01:54,576
Погодите-ка!
31
00:01:54,578 --> 00:01:57,124
Несколько капель чего?!