50 lines
1.4 KiB
WebVTT
50 lines
1.4 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
||
Kind: captions
|
||
Language: ru
|
||
|
||
00:00:03.590 --> 00:00:06.710
|
||
«Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня»...
|
||
|
||
00:00:07.318 --> 00:00:09.452
|
||
В общем, давай скорее возьмёмся за дело.
|
||
|
||
00:00:12.850 --> 00:00:16.716
|
||
Уф, тренироваться с копьём скучновато...
|
||
|
||
00:00:17.078 --> 00:00:20.115
|
||
Может, я немного поиграю с Юэгуем,
|
||
|
||
00:00:20.115 --> 00:00:24.037
|
||
а после отдыха вернусь и потренируюсь ещё...
|
||
|
||
00:00:24.563 --> 00:00:26.246
|
||
Я выросла в горах.
|
||
|
||
00:00:26.600 --> 00:00:30.287
|
||
Тётушка, что стережёт облака, дядюшка, который движет горами...
|
||
|
||
00:00:30.287 --> 00:00:32.800
|
||
В Ли Юэ кругом Адепты.
|
||
|
||
00:00:32.800 --> 00:00:34.700
|
||
Я многих видела!
|
||
|
||
00:00:35.003 --> 00:00:38.271
|
||
Если за порогом дома тебя встретят трудности...
|
||
|
||
00:00:38.271 --> 00:00:39.756
|
||
позволь мне прийти на помощь!
|
||
|
||
00:00:48.762 --> 00:00:50.459
|
||
Юэгуй, за работу!
|
||
|
||
00:01:00.953 --> 00:01:02.802
|
||
Внимание... Марш!
|
||
|
||
00:01:08.089 --> 00:01:12.693
|
||
Почему так много людей занимаются поисками Адептов?
|
||
|
||
00:01:12.849 --> 00:01:15.512
|
||
Адепты ведь повсюду! Разве нет?
|
||
|