Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.05.13) 【原神】Ver.3.7公式PV「決闘!召喚の頂!」/subtitles/Version 3.7 "Duel! The Summoners' Summit!" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).ru.srt
T
SeanKat 402481b9d4 【原神】Ver.3.7公式PV「決闘!召喚の頂!」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4K upscale.
Added .jpg thumbnail.
Added .mkv package containing 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
2023-05-15 11:14:32 -07:00

97 lines
2.7 KiB
Plaintext

1
00:00:00,835 --> 00:00:03,298
Хм? Мои уши подводят меня...
2
00:00:03,546 --> 00:00:06,346
Или вы хотите поделиться со мной свежей информацией?
3
00:00:07,983 --> 00:00:12,402
Ого, это и есть место проведения Гран-при Короля священного призыва?
4
00:00:13,399 --> 00:00:17,438
«Карточный вор»... Хм, очень интересно.
5
00:00:17,438 --> 00:00:23,818
«Таланты города на озере: вундеркинд побеждает капитана кавалерии Ордо Фавониус»...
6
00:00:25,143 --> 00:00:27,389
«Солнце на небе висит,
7
00:00:27,439 --> 00:00:30,849
а дайсы по столу тык-тык...»
8
00:00:32,097 --> 00:00:35,355
Отлично! Скажи своё слово, дерзкий претендент!
9
00:00:35,510 --> 00:00:39,521
Я, Каэдэхара Кадзуха, принимаю вызов.
10
00:00:39,568 --> 00:00:42,447
«Архонт Инадзумы молнией рвётся к финалу,
11
00:00:42,447 --> 00:00:45,099
но её останавливает хитрая соперница...»
12
00:00:45,871 --> 00:00:50,661
Ха, вот это дерзость - говорить такое рядом со мной и Эи.
13
00:00:50,863 --> 00:00:54,288
Интересно, молнии из Инадзумы смогут настичь меня в Фонтейне?
14
00:00:56,835 --> 00:01:02,610
Ты, наверное, устала после прогулки на берегу? Может, стоит уступить тебе право первого хода?
15
00:01:02,685 --> 00:01:07,624
Раз уж Роскошный жареный тофу никак не остынет, я бы с удовольствием сыграла ещё разок.
16
00:01:08,322 --> 00:01:11,804
В турнире? Он уже закончился.
17
00:01:12,833 --> 00:01:15,887
Когда настал решающий момент, я использовал Запретную колоду.
18
00:01:17,509 --> 00:01:20,841
Не беспокойся, я могу доставить всё что угодно!
19
00:01:21,288 --> 00:01:23,463
Спасибо, что выбрали услуги «Комании экспресс»!
20
00:01:32,022 --> 00:01:32,947
Мяу!
21
00:01:34,875 --> 00:01:35,904
Почешем коготки!
22
00:01:38,432 --> 00:01:40,045
Экспресс-доставка!
23
00:01:49,454 --> 00:01:52,857
Ух ты! Это и есть Сумеру?
24
00:01:52,935 --> 00:01:57,231
Как здесь много больших грибов. На них можно даже лежать!