Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/【原神】Ver.3.1公式PV「赤砂の王と三人の巡礼者」/subtitles/Version 3.1 'King Deshret and the Three Magi' Trailer _ Genshin Impact-(1080p60).pt.vtt

131 lines
3.5 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:06.140 --> 00:00:09.339
Eu fazia a mesma pergunta toda vez que andava por aqui quando era criança.
00:00:11.839 --> 00:00:16.208
Por que essa muralha alta está aqui? Uma muralha pode realmente bloquear tempestades de areia?
00:00:17.492 --> 00:00:20.026
Foi só depois que eu cresci que percebi...
00:00:20.205 --> 00:00:24.320
Ela serve a um propósito mais importante... manter pessoas como nós do lado de fora.
00:00:26.185 --> 00:00:29.088
Esperamos muito tempo para este dia chegar...
00:00:29.673 --> 00:00:35.414
e o destino finalmente me deu uma chance para ir contra a Academia.
00:00:37.435 --> 00:00:42.637
Você acha que a ressurreição do Rei Deshret pode realmente mudar Sumeru para melhor?
00:00:43.526 --> 00:00:46.816
A ressurreição do Rei Deshret só resultará em guerra...
00:00:47.682 --> 00:00:49.441
e ninguém gosta de guerra.
00:00:55.023 --> 00:00:58.590
Um escudo não é o suficiente para proteger as coisas mais importantes.
00:01:00.368 --> 00:01:03.123
É por isso que eu empunho também uma lança.
00:01:10.931 --> 00:01:11.903
Venha!
00:01:13.150 --> 00:01:14.305
Conceda-nos a sua bênção!
00:01:18.651 --> 00:01:20.748
... Você traiu a Vila Aaru?
00:01:22.036 --> 00:01:23.461
Não faça nada...
00:01:23.750 --> 00:01:25.889
até eu investigar o que está por trás disso tudo.
00:01:27.648 --> 00:01:32.150
Não façam besteiras, ou nem mesmo a Candace será capaz de protegê-los.
00:01:44.799 --> 00:01:47.021
Através de mim, a justiça é feita!
00:01:49.742 --> 00:01:53.944
Se não estamos felizes, devemos falar e deixar que as nossas vozes sejam ouvidas.
00:01:57.739 --> 00:01:58.579
Se posicionem!
00:02:09.540 --> 00:02:10.756
Olhem para mim!
00:02:15.300 --> 00:02:20.349
A vida para os habitantes do deserto tem sido brutal desde a morte do Rei Deshret há anos...
00:02:20.927 --> 00:02:23.267
e o sentimento de desespero tem se tornado algo cada vez mais comum.
00:02:23.309 --> 00:02:27.960
Traidores são o que nós, seguidores do Rei Deshret, mais desprezamos.
00:02:28.028 --> 00:02:31.816
Um de nós pode estar passando informações sobre nosso paradeiro secretamente para a Academia...
00:02:47.177 --> 00:02:48.328
Me responda isso...
00:02:48.843 --> 00:02:52.302
Os sábios compartilharam alguma informação sobre o projeto deles com você?
00:02:52.659 --> 00:02:57.793
Somos mão de obra barata. Como gado, mas mais fáceis de controlar... nada mais.
00:02:59.287 --> 00:03:03.944
Hahaha... Meu experimento foi um sucesso
00:03:04.286 --> 00:03:09.556
e parece que eles não conseguem mais conter a sua adoração.
00:03:17.787 --> 00:03:22.706
Hehehe... Ahahahaha!
00:03:23.163 --> 00:03:26.501
Não há o que temer, pois a dor será breve...
00:03:28.338 --> 00:03:32.615
Sua era... está chegando ao fim.
00:03:45.336 --> 00:03:49.289
Eu sou o Mika, topógrafo do Grupo da Guerrilha.
00:03:49.498 --> 00:03:55.207
Agora estarei lendo a carta do Grande Mestre Varka em voz alta para todos vocês.
00:03:56.317 --> 00:03:59.883
Isso quer dizer que o Grande Mestre conhecia os pais do Razor?
00:04:02.687 --> 00:04:05.197
Encha os barris e guarde-os
00:04:06.357 --> 00:04:08.949
e espere... espere por um dia ventoso.
00:04:11.115 --> 00:04:13.397
Encere as garrafas, e sele-as bem.
00:04:13.899 --> 00:04:17.199
Pois o vento do sul acalma, e o do norte deixa satisfeito.
00:04:21.175 --> 00:04:24.574
Caros amigos, vamos agora abrir os vinhos.
00:04:24.756 --> 00:04:26.671
Ao Arconte Anemo!