Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.12.08)【原神】Ver.4.3公式PV「薔薇と銃士」/subtitles/Version 4.3 "Roses and Muskets" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).vi.srt
2023-12-21 00:26:45 -08:00

125 lines
2.8 KiB
Plaintext

1
00:00:00,351 --> 00:00:06,549
Thợ ghi hình? Đây là công việc đòi hỏi kỹ thuật cao, có thực sự làm được không đấy?
2
00:00:14,268 --> 00:00:14,612
Đợi đã
3
00:00:14,619 --> 00:00:20,238
Góc quay không có trọng tâm, nhân vật cũng không trong phân cảnh
4
00:00:20,241 --> 00:00:20,863
E hèm
5
00:00:20,868 --> 00:00:22,040
Diễn viên vào vị trí
6
00:00:22,043 --> 00:00:22,748
Hihi
7
00:00:22,759 --> 00:00:31,255
Tôi là Navia, người lãnh đạo, tổng chỉ huy, người ra quyết định, cô chủ, hội trưởng đương nhiệm của Spina di Rosula tiếng tăm lẫy lừng, rất vui được làm quen với bạn!
8
00:00:32,917 --> 00:00:33,849
Xin chào!
9
00:00:40,787 --> 00:00:43,102
Là... dù cán súng?
10
00:00:43,432 --> 00:00:44,480
Khai hỏa!
11
00:00:51,772 --> 00:00:55,448
Được rồi, bố trí xong bối cảnh là bắt đầu quay nhé!
12
00:00:55,458 --> 00:00:58,917
Chà, đạo diễn Furina quả thật cũng ra gì đấy!
13
00:00:58,921 --> 00:01:04,333
Hãy chuẩn bị ánh sáng và đạo cụ, hai diễn viên chính hãy qua một bên để trang điểm, diễn viên quần chúng vào vị trí
14
00:01:04,342 --> 00:01:08,298
Chuẩn bị ghi hình nào! Thư ký trường quay cũng sẵn sàng đi! Diễn viên vào vị trí!
15
00:01:08,302 --> 00:01:11,484
Ba, hai, một, bắt đầu!
16
00:01:11,485 --> 00:01:12,004
Bắt đầu nào!
17
00:01:12,011 --> 00:01:15,493
Câm miệng! Tên ác ôn đã hại chết mẹ ta
18
00:01:15,503 --> 00:01:22,411
Hahaha, đừng có ngây thơ như ả ta vậy. Tưởng có hai khẩu súng là sẽ thắng sao?
19
00:01:22,593 --> 00:01:24,540
Ngươi, không có quyền biện minh!
20
00:01:33,528 --> 00:01:34,939
Bỏ vũ khí xuống!
21
00:01:38,124 --> 00:01:39,513
Trừng trị theo luật pháp
22
00:01:43,453 --> 00:01:48,290
Tốt đấy... Cảm xúc của diễn viên cũng rất đạt, phân cảnh này giữ lại được
23
00:01:48,292 --> 00:01:50,010
Chúng ta phải bắt đầu cảnh tiếp theo rồi!
24
00:01:50,018 --> 00:01:51,106
Bắt đầu nào!
25
00:01:52,644 --> 00:01:54,359
Lẽ nào...
26
00:01:54,362 --> 00:01:56,738
...Ông nghĩ mình trốn thoát được sao?
27
00:01:56,819 --> 00:01:57,869
Chevreuse...
28
00:01:57,875 --> 00:02:01,618
Hãy cầm lấy tiền của ông, xuống địa ngục mà sám hối đi
29
00:02:05,432 --> 00:02:09,469
Xuất sắc, thực sự quá xuất sắc!
30
00:02:09,474 --> 00:02:14,295
Hãy để bộ phim này ập đến Fontaine như một cơn sóng thần nào!
31
00:02:14,451 --> 00:02:21,011
À, ý tôi là... cơn sốt chấn động lòng người ấy, chứ không phải kiểu nhấn chìm...