【原神】キャラクター実戦紹介 コレイ

Removed source metadata for release.
This commit is contained in:
2022-09-30 10:39:38 -07:00
parent d8d4929d8a
commit f8b677837b
14 changed files with 0 additions and 843 deletions

View File

@@ -1,55 +0,0 @@
筆記テストがない限り、コレイは「野外サバイバル」で高い点数を取ることができる。
——自分を守るだけではなく、人を守る部分が加点の対象となっている。
ーーーーーーーーーーーーーー
オープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中
◆ジャンルオープンワールドRPG
◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android
◆対応予定OSNintendo Switch™
ーーーーーーーーーーーーーー
▼ダウンロードはこちらから
【PlayStation®4/PlayStation®5】
https://www.playstation.com/games/genshin-impact
【PC】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【App Store】
https://apps.apple.com/jp/app/id1517783697
【Google Play】
https://hoyo.link/948hRBA6
▼関連サイト
【原神公式サイト】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【原神公式Twitter】
https://twitter.com/Genshin_7
【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1
©COGNOSPHERE
※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。
※Nintendo Switchは任天堂の商標です。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
If there hadn't been a written test, Collei would have gotten a good grade on her wilderness survival exam.
It's not just about protecting yourself, helping others is what counts.
Download FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en
#GenshinImpact #HoYoverse
↓ Follow us for the latest news ↓
HoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6
Official Website: https://genshin.hoyoverse.com/en
Official Community: https://www.hoyolab.com/genshin/
Facebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/
Twitter: https://twitter.com/GenshinImpact
Twitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial
Instagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/
Reddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/

View File

@@ -1,163 +0,0 @@
{
"like_count": "191.56K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "If there hadn't been a written test, Collei would have gotten a good grade on her wilderness survival exam.\nIt's not just about protecting yourself, helping others is what counts.\n\nDownload FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://genshin.hoyoverse.com/en\nOfficial Community: https://www.hoyolab.com/genshin/\nFacebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/\nTwitter: https://twitter.com/GenshinImpact\nTwitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial\nInstagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/\nReddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/",
"view_count": "2.16M",
"title": "Character Demo - \"Collei: Sprout in the Thicket\" | Genshin Impact",
"tags": [
"Amber",
"amber vtuber",
"genshi",
"genshi game",
"genshi impact",
"genshi video",
"genshin",
"genshin game",
"genshin impact",
"genshin impact 2020",
"genshin impact game",
"genshin impact good",
"genshin impact graphics",
"genshin impact introduction",
"genshin impact manga",
"genshin impact wiki",
"geshin",
"geshin game",
"Teyvat",
"yuanshen game",
"miHoYo China",
"miHoYo Japan",
"adventure story",
"open world game",
"anime style",
"MMORPG",
"anime games",
"mobile game",
"MMO PlayStation",
"yt:cc=on"
],
"duration": "01:15",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/J-nGm9BmKtE/sddefault.jpg",
"uploader": "Genshin Impact",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=J-nGm9BmKtE&t=3s",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"av01.0.09M.08",
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"av01.0.08M.08",
"avc1.4d4020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"av01.0.04M.08",
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"av01.0.01M.08",
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 7,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p7",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -1,152 +0,0 @@
{
"like_count": "36.65K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "筆記テストがない限り、コレイは「野外サバイバル」で高い点数を取ることができる。\n——自分を守るだけではなく、人を守る部分が加点の対象となっている。\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中\n◆ジャンルオープンワールドRPG\n◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OSNintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【App Store】\nhttps://apps.apple.com/jp/app/id1517783697\n\n【Google Play】\nhttps://hoyo.link/948hRBA6\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://twitter.com/Genshin_7\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
"view_count": "722.18K",
"title": "【原神】キャラクター実戦紹介 コレイ(CV前川涼子)「林藪の新芽」",
"tags": [
"原神",
"Genshin",
"Genshin Impact",
"miHoYo",
"HoYoverse",
"日本",
"Japanese",
"オープンワールド",
"RPG",
"iOS",
"Android",
"PC",
"PS4",
"ゲーム",
"アクション",
"新作ゲーム",
"アニメ",
"コレイ",
"前川涼子"
],
"duration": "01:15",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/aRJhh7fR4lE/sddefault.jpg",
"uploader": "原神-Genshin-公式",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=aRJhh7fR4lE",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"av01.0.09M.08",
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"av01.0.08M.08",
"avc1.4d4020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"av01.0.04M.08",
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"av01.0.01M.08",
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 7,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p7",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Auszubildende Waldhüterin Collei ist hier!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Ich werde dich beschützen, wenn du in den Wäldern unterwegs bist!
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Juhu, endlich kann ich diese Worte sagen.
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
Ich habe sie richtig gesagt, oder?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Hui, ich bin heute in guter Kondition,
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
lass uns die Gelegenheit nutzen, um noch ein bisschen mehr zu machen.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Ich werde mich nie wieder auf „ihre“ Macht verlassen müssen ...
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Selbst wenn es um Leben und Tod geht.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
He!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Flieg!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, bitte!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Lass uns tanzen!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ähm ... Ihr kennt Amber doch auch, oder?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Trainee Forest Ranger Collei, reporting for duty!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
I will ensure your safe passage through this forest
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
...Phew, I think I've finally got that line down
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
I—I didn't get any of it wrong, did I?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Ah, I'm feeling alright today
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
I'll take the chance to try and get some more done than usual
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Even if it's a life-or-death situation
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
I'll never need to rely on their power again
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hai!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Fly!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, help!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Just like we rehearsed!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Anyway... Y—You two know Amber, right?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
¡Collei, guardabosques en prácticas, presente!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Me aseguraré de que tu estancia en el bosque sea lo más segura posible.
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Uff, ¡al fin lo dije bien!
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
No me equivoqué en nada, ¿o sí?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Uf, hoy me siento muy bien.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Aprovecharé para hacer más cosas que de costumbre.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Aunque me encuentre en una situación de vida o muerte
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
no tendré que volver a depender de su poder.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
¡Ja!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
¡A volar!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
¡Ayúdame, Colleámbar!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
¡Baila tal como ensayamos!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ustedes... conocen a Amber, ¿cierto?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Garde forestière en formation Collei, au rapport !
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
J'assurerai ta sécurité lors de ton passage dans cette forêt...
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Ouf, je crois que j'ai enfin réussi à dire cette phrase...
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
Euh, je ne me suis pas trompée, n'est-ce pas ?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Pfiou, je me sens bien aujourd'hui.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Je vais en profiter pour essayer d'en faire un peu plus que d'habitude.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Je n'aurai plus jamais besoin de compter sur leur pouvoir...
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Même si c'est une question de vie ou de mort.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hé !
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Vole.
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, à l'aide !
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Fais comme on a répété !
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
D'ailleurs... V—Vous connaissez aussi Amber, non ?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Penjaga Hutan Pemula, Collei, melapor!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Aku akan menjamin keselamatan jalan melalui hutan ini.
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Huff ... sepertinya aku sudah biasa mengatakan kalimat itu,
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
a-aku ... tidak salah ucap, kan?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Fiuh, aku merasa fit sekali hari ini.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Aku akan pakai kesempatan ini untuk bekerja lebih banyak dari biasanya
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Aku tidak perlu bergantung pada kekuatan mereka lagi ....
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
walaupun dalam situasi tentang hidup dan mati sekalipun.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hei!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Terbanglah.
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, tolong!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Seperti latihan kita sebelumnya!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Jadi ... Ka-Kalian kenal sama Amber, kan?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Guarda-Florestal em Treinamento, Collei, se apresentando para o serviço!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Garantirei sua segurança pela floresta.
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Ufa, acho que finalmente aprendi a falar tudo certinho
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
e-eu não errei nada, não é?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Ufa, estou me sentindo bem hoje.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Vou aproveitar a oportunidade e fazer mais coisas do que de costume.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Mesmo que seja uma situação de vida ou morte.
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Eu nunca precisarei contar com o poder "deles" de novo...
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Ei!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Voe!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Collambei, ajude-me!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Vamos dançar!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ahem... Vo-vocês conhecem a Amber, não é?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Стажёр Лесного дозора Коллеи готова к службе!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Я буду отвечать за твою безопасность в лесу Авидья...
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Уф, кажется, всё сказала правильно,
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
нигде не сбилась...
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Гм, сегодня я неплохо себя чувствую.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
А раз так, надо побольше всего успеть.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Даже если моя жизнь окажется под угрозой,
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
я не стану пользоваться их силой.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Эй!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Лети!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Куйлейн-Анбар, помоги!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Потанцуем!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ммм... вы ведь знакомы с Эмбер?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
เจ้าหน้าที่พิทักษ์ป่าฝึกหัด Collei มารายงานตัวแล้ว!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
ฉันจะดูแลเธอให้ปลอดภัยเมื่อเธอออกเดินทางในป่า
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
ฟู่ว ในที่สุดก็พูดประโยคเปิดตัวนี่ได้สักที
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
ฉันไม่ได้อ่านผิดใช่มั้ย...
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
ฟู่ว สภาพร่างกายวันนี้ไม่เลวเลยล่ะ
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
วันนี้ก็ถือโอกาสทำอะไรหลาย ๆ อย่างหน่อยละกันนะ
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
ต่อให้ถึงช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อของชีวิต
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
ก็ไม่จำเป็นต้องพึ่งพาพลังของ "พวกมัน" อีกต่อไปแล้วล่ะ
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
เฮ้!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
ปลิวซะเถอะ
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
รบกวนด้วยนะ Cuilein-Anbar!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
มาเต้นระบำกันเถอะ!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
คือว่า... พะ...พวกเธอรู้จัก Amber ใช่มั้ย?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Kiểm lâm tập sự Collei, có mặt!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Tôi sẽ đảm bảo sự an toàn của bạn khi ở trong rừng
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Phù, cuối cùng cũng đã đọc được câu này rồi
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
Tôi không đọc sai chữ đâu nhỉ...
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Phù, trạng thái hôm nay không tệ
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Nhân cơ hội này làm thêm nhiều thứ thôi
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Cho dù đến thời khắc sống chết
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Thì cũng không cần phải dựa vào sức mạnh của "chúng" nữa rồi
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hây!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Bay nào!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Nhờ bạn đó, Cuilein-Anbar!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Cùng nhảy múa nào!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Cái này... hai bạn cũng quen biết Amber mà đúng không?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
见习巡林员柯莱,前来报到
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
我会保障你在林间出行时的安全
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
呼,总算能说出这句出场词了
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
我没念错字吧…
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
呼,今天的状态不错
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
趁着这个机会,多做一点事吧
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
就算到生死关头
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
也不必再依靠「它们」的力量了
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
飞吧
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
拜托了,柯里安巴
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
来跳舞吧
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
那个…你、你们也认识安柏对吧?

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
見習巡林員柯萊,前來報到
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
我會保障你在林間出行時的安全
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
呼,總算能說出這句出場詞了
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
我沒唸錯字吧…
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
呼,今天的狀態不錯
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
趁著這個機會,多做一點事吧
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
就算到生死關頭
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
也不必再依靠「它們」的力量了
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
飛吧
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
拜託了,柯里安巴
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
來跳舞吧
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
那個…你、你們也認識安柏對吧?