【原神】エピソード ニィロウ「軽やかな舞に魅せられて」
Added SRT subtitles.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
Für mich ist das Theater Zubayr wie ein zweites Zuhause.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Prost!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
Und wie waren die Requisiten? Ich habe einige Reparaturen und Ausbesserungen vorgenommen.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Oh, sie waren großartig.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Vielen Dank, Najia!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
Puh, es ist endlich vorbei.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Jetzt muss ich mir nicht jeden Tag das Geschrei von Herrn Zubayr anhören ...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Ooh, er war nur nervös.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Lass dich nicht entmutigen, jeder hat deinen Auftritt geliebt!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
He, lauf nicht weg, komm zurück!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Ooh, Swuff, du bist ja auch da! Schatzi, komm zu mir!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Hehe, du hast bestimmt viele Leckerli bekommen, oder?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
Ich kann dich kaum noch hochheben!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Jeder mit euch verbrachte Tag ist ein Tag voller Glückseligkeit.
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
Deine Körperhaltung ... Tja, du hast es immer noch nicht erlernt (Trink noch zwei Shots mit mir ...)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
Ja, schon gut!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Ich weiß ...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Endlich ... Wir sind fertig ... *schnarchen*
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Ohne all eure Mühe
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
würde es diese Bühne heute nicht geben.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Ich wünsche mir immer, dass der Auftritt etwas länger dauern könnte.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Danke, dass du zu unserer Aufführung gekommen bist.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
To me, Zubayr Theater is a home away from home
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Cheers!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
How were the props? I did some fixes and touch-ups
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Oh, they were great
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Thank you so much, Miss Najia!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
Phew, it's over
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Now I don't have to hear Mr. Zubayr yelling at me every day...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Oh, he's just a worrywart is all
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Don't lose heart — everyone loved your performance
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
Hey, get back here, buster!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Swoof, here you are! Who's a good doggie, huh? Aww, c'mere
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Aww, hehe~ Have you been eating some extra treats?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
I can barely lift you anymore!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Every day spent with the theater is a day full of bliss
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
It's your movement, you're still not getting it (Two more, let's go!)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
Alright, okay!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Sorry, I—I'm trying...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Finally... We're done... (snoring)
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Without everyone's tireless efforts
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
This special place wouldn't exist
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
I always wish the show could last a little longer
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Thank you for coming to watch our performance
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
Para mí, el Teatro Zubayr es un hogar lejos de mi hogar.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
¡Salud!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
¿Qué tal el atrezo? Le hice algunos arreglos y retoques.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Estuvo muy bien.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
¡Muchas gracias, Nayia!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
*Uff*, se acabó.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Ya no tendré que escuchar al Sr. Zubayr gritándome todos los días...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Oh, no es nada. Es solo que se preocupa demasiado.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
No te desanimes. A todos les encantó tu actuación.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
¡Oye, tú, vuelve aquí!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
¡Hola! Buen perro, ven aquí.
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Jeje, ¿has estado comiendo de más?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
¡Apenas puedo cargarte!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Cada día que pasa en el teatro es un día lleno de felicidad.
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
Son tus movimientos, todavía no te sale bien (dos más, vamos...).
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
¡Está bien, está bien!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Perdón, l-lo estoy intentando...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Al fin... terminamos (*Zzz*...).
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Sin el esfuerzo incansable de todos
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
este lugar tan especial no existiría.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Siempre espero que el espectáculo dure un poco más.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Gracias por venir a ver nuestro espectáculo.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
Pour moi, le théâtre Zubayr est une maison loin de chez soi.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Santé\h!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
Alors, comment étaient les accessoires\h? J'ai apporté quelques corrections et retouches.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Ils étaient parfaits.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Merci beaucoup Najia\h!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
Pfiou, enfin fini.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Maintenant, je n'aurais plus à entendre monsieur Zubayr me crier dessus tous les jours...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Oh, c'est juste quelqu'un d'anxieux.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Ne te décourage pas, tout le monde a adoré ta performance.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
Hé, reviens ici\h!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Salut Swoof\h! Qui c'est le bon chien ? Oh, viens par là.
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Oh, héhé. Qu'est-ce que tu as encore mangé ?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
Je n'arrive presque plus à te soulever\h!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Chaque jour passé au théâtre est rempli de bonheur.
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
C'est ton mouvement, ce n'est toujours pas ça. (Deux de plus, allons-y...)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
D'accord, d'accord\h!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Désolé, je fais de mon mieux...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Enfin... terminé... Zzzz
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Sans les inlassables efforts de chacun,
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
ce lieu si spécial n'existerait pas.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Je souhaite toujours que le spectacle dure un peu plus longtemps.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Merci d'avoir assisté à notre performance.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
Untukku, Teater Zubayr adalah rumah keduaku.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Bersulang!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
Bagaimana peralatannya? Aku ada memperbaikinya sedikit.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Oh, mereka enak digunakan.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Terima kasih banyak, Kak Najia!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
*huff* Akhirnya selesai juga.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Akhirnya aku tidak perlu dengar Tuan Zubayr meneriakiku lagi tiap hari ....
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Oh, dia cuma khawatir saja.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Jangan berkecil hati, semua orang menyukai penampilanmu.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
Hei! Kembali, dasar bandel!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Halo, Swoof! Anjing pintar, ayo sini.
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Aww, hehe~ Makanmu makin banyak ya?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
Aku hampir tidak kuat mengangkatmu!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Setiap hari-hariku di teater adalah hari penuh kesenangan.
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
Gerakanmu ... kamu masih belum mengerti ya? (Dua lagi, ayo ....)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
Oke, oke!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Maaf, a-aku akan coba lagi ....
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Akhirnya ... selesai juga .... (mendengkur)
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Tanpa kerja keras semua orang,
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
tempat ini tidak akan ada.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Aku selalu berharap pertunjukannya tidak pernah berakhir.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Terima kasih sudah datang menonton pertunjukan kami.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
Para mim, o Teatro Zubayr é como um lar longe de casa.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Saúde!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
Então, o que você achou dos adereços? Fiz algumas correções e retoques.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Ah, eles estão ótimos.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Muito obrigada, srta. Najia!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
Ufa, acabou.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Agora não preciso mais ficar ouvindo o Sr. Zubayr gritando comigo todos os dias...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Oh, ele só se preocupa demais.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Não se desanime, todos adoraram a sua performance.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
Ei, volte aqui, espertinho!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Olá, Swoof! Bom garoto, vem cá!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Owwn, hehe~ Você tem comido algumas guloseimas extras?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
Eu mal posso te levantar mais!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Me enche de felicidade, a cada vez que eu passo o dia no teatro.
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
É o seu movimento, você ainda não está entendendo. (Mais dois, vamos lá...)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
Tudo bem, ok!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Desculpe, e-eu estou tentando...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Finalmente... Terminamos... Zzz...
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Sem o esforço determinado de todos,
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
este lugar especial não existiria.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Eu sempre desejo que o show pudesse durar um pouco mais.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Obrigada por ter vindo assistir a nossa performance.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
«Театр Зубаира» для меня как настоящий дом.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Ваше здоровье!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
Как тебе декорации? Мне удалось кое-что подправить.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Всё просто великолепно!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Спасибо, Наджия!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
Фух, ну вот и всё.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Теперь не придётся выслушивать крики господина Зубаира...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Он просто очень волнуется.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Не расстраивайся, всем очень понравилось твоё выступление.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
Эй, а ну вернись сюда.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Свуф, и ты здесь! Хороший мальчик. Иди ко мне.
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Ого, похоже, тебя частенько балуют лакомствами.
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
Совсем не поднять.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Проводить каждый день вместе со всеми - это такое счастье!
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
У тебя пока не выходят движения. Давай ещё пару раз...
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
Хорошо, хорошо.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Я стараюсь...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Наконец-то мы закончили.
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Без ежедневных общих стараний
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
этого особого места не существовало бы.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Я всегда надеюсь, что представление продлится ещё чуть-чуть.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Спасибо, что пришли посмотреть на наше выступление!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
สำหรับฉัน "โรงละคร Zubayr" เป็นเสมือนบ้านหลังที่สอง
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
หมดแก้ว!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
แก้ไขอุปกรณ์ประกอบฉากแล้วเป็นไง ใช้งานถนัดมือมั้ย?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
อื้ม มันใช้ดีมาก ๆ เลยละ
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
ขอบคุณนะพี่ Negar
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
เฮ้อ จบสักที
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
ในที่สุดฉันก็ไม่ต้องโดนคุณ Zubayr ดุทุกวี่ทุกวันแล้ว
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
เขาก็แค่กังวลเท่านั้นเอง
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
อย่าเพิ่งหมดกำลังใจสิ ทุกคนชอบการแสดงของนายมากนะ
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
เฮ้ อย่าวิ่งพล่านไปทั่วสิ
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Swoof แกเองก็มาเหรอ! เด็กดี มานี่มา
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
อุ๊ย ฮิฮิ นี่แกอ้วนขึ้นอีกแล้วเหรอเนี่ย
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
แทบจะอุ้มไม่ขึ้นแล้วน้า
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
ทุก ๆ วันที่ได้อยู่กับทุกคน ช่างเป็นทุก ๆ วันที่แสนมีความสุข
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
การเคลื่อนไหวของเธอยังมีปัญหาใหญ่อยู่นะ (ดื่มเป็นเพื่อนฉันอีกสักสองแก้วสิ...)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
เอาน่า เอาน่า!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
ฉะ ฉันเข้าใจแล้วล่ะ
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
ในที่สุด... ก็จบสักที... (คร่อก)
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
เพราะความพยายามของทุกคน
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
เวทีที่แสนพิเศษนี้ถึงได้เกิดขึ้น
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
ทำให้ฉันรู้สึกอยากให้การแสดงนี้ดำเนินต่อไปอีกสักนิดอยู่เสมอ
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
ขอบคุณที่มาดูการแสดงของพวกเรานะ
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
Đối với tôi mà nói, Nhà Hát Zubayr giống như nhà mình vậy
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
Cạn ly!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
Các đạo cụ thế nào? Tôi đã sửa chữa và cải tiến lại một chút
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
Dạ, chúng rất tuyệt
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
Cảm ơn rất nhiều, chị Najia!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
Phù, xong rồi!
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
Cuối cùng cũng không phải nghe ngài Zubayr la mắng mỗi ngày nữa...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
Thực ra anh ấy chỉ hơi lo lắng chút thôi
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
Phấn chấn lên nào, mọi người đều rất yêu thích màn trình diễn của cậu đó!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
Này, đừng có chạy lung tung!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
Gấu, đến rồi à! Ngoan nào, lại đây
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
Ui cha, haha, có phải lại mập lên rồi phải không?
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
Sắp ẵm không nổi rồi đó!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
Mỗi ngày trong nhà hát đều là một ngày ngập tràn hạnh phúc
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
Động tác của cậu vẫn còn rất nhiều vấn đề (Hai ly nữa nào...)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
Được rồi, được rồi!
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
Xin lỗi, tôi... tôi đang cố gắng...
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
Cuối cùng... cũng xong... (khò khò)
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
Bởi vì có sự nỗ lực của mọi người
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
Nên mới có được một sân khấu đặc biệt như vậy
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
Tôi luôn muốn buổi biểu diễn có thể kéo dài lâu hơn một chút
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
Cảm ơn bạn đã đến xem buổi biểu diễn của chúng tôi
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
「祖拜尔剧场」对我来说,就像是另一个家一样
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
干杯
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
道具翻修之后怎么样,用起来顺手吗
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
嗯,特别好用
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
谢谢内嘉姐姐
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
唉,结束了
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
我终于不用天天挨祖拜尔先生的骂了
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
他其实也只是紧张而已
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
你要打起精神来,大家都很喜欢你的表演
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
喂,让你不要随便乱跑
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
斯汪,你也来了!乖乖,快来
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
哎哟,嘿嘿,你是不是又长胖了啊
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
都快抱不起来了
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
每一天都和大家在一起,每一天都很开心
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
你的动作,问题还是很大。(再陪我两杯…)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
好啦好啦
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
我、我知道了
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
终于…忙完了…(呼噜)
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
正因为有大家的努力
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
才会有无可替代的舞台
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
永远都觉得「意犹未尽」
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
谢谢你能来看我们的演出
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:05,328 --> 00:00:09,284
|
||||
「祖拜爾劇場」對我來說,就像是另一個家一樣
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,921 --> 00:00:17,828
|
||||
乾杯
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:20,006 --> 00:00:23,081
|
||||
道具翻修之後怎麼樣,用起來順手嗎
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:23,409 --> 00:00:24,796
|
||||
嗯,特別好用
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:24,862 --> 00:00:26,875
|
||||
謝謝內嘉姐姐
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,168 --> 00:00:29,681
|
||||
唉,結束了
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:29,900 --> 00:00:33,450
|
||||
我終於不用天天挨祖拜爾先生的罵了
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:35,087 --> 00:00:37,256
|
||||
他其實也只是緊張而已
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:37,671 --> 00:00:41,262
|
||||
你要打起精神來,大家都很喜歡你的表演
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:44,493 --> 00:00:46,484
|
||||
喂,壞蛋,給我回來!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:46,737 --> 00:00:54,256
|
||||
斯汪,你也來了!乖乖,快來
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:54,256 --> 00:00:58,668
|
||||
哎喲,嘿嘿,你是不是又變胖了啊
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:00:58,909 --> 00:01:01,184
|
||||
都快抱不起來了
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:02,234 --> 00:01:06,015
|
||||
每一天都和大家在一起,每一天都很開心
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:09,934 --> 00:01:13,112
|
||||
你的動作,問題還是很大(再陪我兩杯)
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:13,353 --> 00:01:14,328
|
||||
好啦好啦
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:14,331 --> 00:01:15,953
|
||||
我、我知道了
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:15,953 --> 00:01:25,156
|
||||
終於…忙完了(呼嚕)
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:28,268 --> 00:01:30,684
|
||||
正因為有大家的努力
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:30,684 --> 00:01:33,171
|
||||
才會有無可替代的舞臺
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,112 --> 00:01:40,659
|
||||
永遠都覺得「意猶未盡」
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:58,093 --> 00:02:01,065
|
||||
謝謝你能來看我們的演出
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
dir *.* | foreach-object { $newname = $_.Name.Remove($_.Name.Length - $_.Extension.Length) + ".srt"; ffmpeg.exe -i "$_" $newname }
|
||||
Reference in New Issue
Block a user