【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン(CV:梅原裕一郎)「三思後行」
Added .srt subtitles. Added Topaz upscaled .jpg thumbnail. Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Wo waren wir ... ?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ach ja, Alhaitham meinte, dass er ein „verweichlichter und schwacher Akademiker“ sei, nicht?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Das stimmt natürlich nicht.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Wusste ich’s doch!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hmm, also war das nur falsche Bescheidenheit, um seine wahren Fähigkeiten zu verbergen?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Oh ja,
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
er will nicht, dass andere seine wahre Stärke kennen.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Nun, wie stark ist er denn? Stärker als du?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Natürlich nicht.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Weißt du, ich habe ihn letzte Woche getroffen, als ich in der Wüste meine Muse finden wollte.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Wenn er sowieso dorthin wollte, um sich historische Aufzeichnungen anzuschauen,
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
warum ist er dann nicht mit mir gereist? Wir hätten die Kosten teilen können!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Blink.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Ehrlich gesagt ist es egal, wie stark er ist ...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
Man sollte sich besser nicht mit ihm anlegen.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Ich dachte, du hättest inzwischen gelernt zu denken, bevor du sprichst.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Oh, wir haben nichts schlechtes über dich gesagt. Tatsächlich nur gutes.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Du hast mich doch sicher nicht hergeholt, nur um Karten zu spielen?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
So weit sind wir noch nicht gekommen.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Wir haben bloß spekuliert, wie gut du wohl im Kampf bist.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Du lässt dir nicht in die Karten schauen.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Das stimmt nicht.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Du kämpfst also selten?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Als ob! Mit seinem Temperament!?
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Ich muss nicht kämpfen.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Ich muss nur gut nachdenken ...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Alles hat einen Bezug zueinander.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Ich muss nur das schwächste Glied ausfindig machen
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
und mich um entsprechende Gegebenheiten kümmern,
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
der Rest erledigt sich dann von selbst.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Inferenz und Deduktion.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
Je mehr man überlegt, desto weniger muss man tun.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Einfach, nicht wahr?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
... Nicht wirklich.
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
*seufz* Ich wusste, wir hätten das Thema nicht anschneiden sollen.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Ich fand meine Antwort sehr imposant.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Chef, der Wein ist gut. Ich nehme auch ein Glas, bitte.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Where were we...?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah yes — Alhaitham told you he's a "feeble scholar," did he?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Hah, well that's a bold-faced lie...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Told you!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hmm, so his false modesty was just a facade to hide his true abilities?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Absolutely
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
He doesn't want others knowing his true strength
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Well, how strong IS he? Stronger than you?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Of course not
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
You know, I actually ran into him last week while I was in the desert looking for creative inspiration
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
If he was going out there to study ancient runes anyway
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
Why didn't he travel with me? We could have split the cost!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Flicker
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Frankly, however strong he is or isn't...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
You just don't wanna mess with him
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
I thought you'd have learned to think before you speak by now
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Uh... We didn't say anything bad. All positive, actually
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Surely you didn't drag me out just to play cards?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
We didn't get that far yet
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
We were just debating how good you'd be in a fight
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
You keep your cards close to your chest
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Not at all
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
So you don't fight much?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Yeah right! With his temper!?
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
I don't need to fight
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
I only need to think...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Everything is connected
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
All I have to do is find the weakest link
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Deal with the causal factors
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
And everything else tends to resolve itself
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
A process of elimination
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
Essentially, more time on contemplation, less time on execution
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Simple, isn't it?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
...Not really
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Ugh, I knew we shouldn't have brought this up with you
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
I thought my answer was quite engrossing
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Boss, this is good wine. I'll have the same, please
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
¿Por dónde íbamos?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah, cierto. Alhacén dijo que es un "erudito delicado", ¿no es así?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
¡Ja! Pues eso es mentira.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
¡Te lo dije!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Humm, ¿entonces su modestia solo es una fachada para ocultar sus verdaderas habilidades?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Por supuesto.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
No quiere que nadie conozca su verdadera fuerza.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
¿Y qué tan fuerte es? ¿Más incluso que tú?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Eso sí que no.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
¿Saben? Me encontré con él la semana pasada mientras estaba en el desierto en busca de inspiración.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Si tenía planeado salir a investigar runas antiguas
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
¿por qué no me dijo de ir juntos? Podríamos haber compartido los gastos.
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
¡Destello!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Para ser sinceros, no importa lo fuerte que sea...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
... no te haría gracia si te metes con él.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Creí que ya habías aprendido a pensar antes de hablar.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Agh... No hemos dicho nada malo. Son todos comentarios positivos.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
¿Acaso me llamaron solo para jugar a las cartas?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
No fuimos tan lejos.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Solo estábamos hablando sobre tu fuerza en combate.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Escondes bien tus cartas.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
No, para nada.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
¿Entonces no peleas mucho?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Sí, claro, ¡¿con ese carácter?!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
No necesito pelear.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Solo tengo que pensar...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
... todo está conectado.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Lo único que necesito es descubrir el punto débil
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
hacerme cargo de los factores externos
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
y todo el asunto se resuelve por su cuenta.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
¡Así infiero mis hipótesis!
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
En resumen, se trata de pensar más y hacer menos.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Simple, ¿no les parece?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
... La verdad es que no.
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
*Suspira*, ya sabía yo que no deberíamos haberlo mencionado.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Pensé que mi explicación era la más razonable.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Jefe, qué buen vino tiene. Una copa para mí también, por favor.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Où en étions-nous...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah, oui. Alhaitham vous a dit qu'il n'était qu'un «\hintellectuel fragile\h», n'est-ce pas\h?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Ha, c'est un mensonge éhonté.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Je vous l'avais dit\h!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hmm... Sa fausse modestie n'était donc qu'une façade pour cacher ses véritables capacités\h?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Absolument.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Il ne veut pas que les autres aient connaissance de sa vraie force.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Eh bien, à quel point est-il fort\h? Plus fort que vous\h?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Pas du tout.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Vous savez, je suis tombé sur lui la semaine dernière pendant que je cherchais de l'inspiration dans le désert.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
S'il s'était rendu là-bas pour étudier des runes anciennes,
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
pourquoi n'a-t-il pas fait le voyage avec moi\h? On aurait pu partager les frais\h!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Oscillation.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Franchement, peu importe sa force...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
Mieux vaut ne pas se frotter à lui.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Je pensais que tu aurais déjà appris à réfléchir avant de parler depuis le temps.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Euh... On n'a rien dit de mal. Que du positif, en fait.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Vous ne m'avez certainement pas fait sortir pour simplement jouer aux cartes\h?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
Nous ne sommes pas encore allés jusque-là.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Nous étions juste en train de débattre de votre force au combat.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Vous cachez bien votre jeu.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Pas du tout.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Vous ne vous battez pas beaucoup alors\h?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Avec un caractère pareil\h?!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Je n'ai pas besoin de me battre.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Je n'ai besoin que de réfléchir.
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Tout est connecté.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Je n'ai qu'à trouver le maillon faible.
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Puis à m'occuper des facteurs de causalité,
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
et tout le reste tend à se résoudre seul.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Hypothèse et déduction.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
En résumé, plus de temps pour la contemplation, moins de temps pour l'exécution.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Simple, n'est-ce pas\h?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
... Pas vraiment.
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Je savais qu'on n'aurait pas dû parler de ça avec toi.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Je trouve que ma réponse était excellente.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Patron, ce vin est bon. Je prendrai la même chose, s'il vous plaît.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Sampai di mana tadi ...?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah, betul. Alhaitham bilang dia itu "Pelajar Tak Berdaya", kan?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Hah, itu semua omong kosong ....
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Sudah kubilang!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hmm, jadi kerendahan hatinya itu cuma kedok untuk menyembunyikan kemampuannya yang sebenarnya?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Seratus persen.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Dia tidak mau ada yang tahu kekuatannya yang sebenarnya.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Jadi, dia sekuat apa? Lebih kuat darimu?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Tentu saja tidak.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Sebenarnya aku ketemu dia minggu lalu waktu lagi cari inspirasi di padang pasir.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Kalau dia memang mau menyelidiki teks kuno di sana,
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
kenapa dia tidak ajak-ajak aku? Kita kan bisa bagi dua ongkosnya!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Berkediplah.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Sejujurnya, tidak peduli dia kuat atau tidak ....
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
sebaiknya jangan cari masalah dengannya, deh.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Kukira kamu sudah tahu kalau harus berpikir dulu sebelum bicara.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Uh ... Kita tidak lagi bicarakan yang jelek-jelek, kok. Semuanya hal bagus.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Kamu tidak memanggilku cuma untuk main kartu, kan?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
Kita masih belum sampai sejauh itu.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Kita lagi bahas keterampilan bertarungmu.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Kamu menyembunyikan banyak rahasia.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Tidak juga.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Jadi kamu tidak banyak bertarung?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Mana mungkin! Lihat saja sifatnya dia!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Aku tidak perlu bertarung,
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
cuma perlu berpikir.
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Segala sesuatu itu terhubung.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Aku cuma perlu cari titik kelemahannya saja.
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Bereskan faktor kausalitasnya,
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
dan semuanya akan teratasi dengan sendirinya.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Sebuah proses eliminasi.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
Intinya, semakin banyak yang kamu pikirkan dulu, semakin sedikit yang perlu kamu lakukan nanti.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Sederhana, kan?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
Tidak tuh ....
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Ugh, seharusnya aku tahu kita tidak boleh mengungkit hal ini denganmu.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Kupikir jawabanku cukup menarik.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Bos, anggur ini lumayan. Aku pesan yang sama.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Dove eravamo rimasti?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah, già. Alhaitham ti ha detto che è un "esile studioso", vero?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Che bugia spudorata...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Te l'avevo detto.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Mmh, quindi la sua falsa modestia serviva semplicemente a nascondere le sue vere capacità?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Assolutamente.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Non vuole che gli altri sappiano della sua vera forza.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Allora, quanto è forte davvero? Più forte di te?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Certo che no.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Sai, l'ho incontrato la scorsa settimana mentre ero nel deserto in cerca d'ispirazione creativa.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Se si era diretto lì per studiare rune antiche,
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
perché non è andato con me? Avremmo potuto dividere i costi!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Bagliore.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
A essere sinceri, non importa quanto sia forte...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
Meglio non mettersi contro di lui.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Pensavo avessi imparato a parlare prima di pensare.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Oh... Non abbiamo detto niente di male. Solo cose positive, in realtà.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Dubito mi abbiate fatto venire fin qui solo per giocare a carte, vero?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
Non siamo ancora arrivati a quel punto.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Stavamo discutendo della tua forza in combattimento.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Non scopri mai le tue carte.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Mai.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Quindi, non combatti spesso?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Figurati! Con quel carattere che si ritrova!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Non ho bisogno di combattere,
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
ma solo di pensare...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Tutto è collegato.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Devo semplicemente trovare l'anello debole.
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Basta occuparsi delle cause
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
e ogni cosa si risolverà automaticamente.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Processo di eliminazione.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
In pratica, si tratta di pensare di più e agire di meno.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Semplice, no?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
Non proprio...
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Uff, era meglio non parlarne, lo sapevo...
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Pensavo la mia risposta fosse abbastanza soddisfacente.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Questo vino è proprio buono. Un bicchiere anche per me, grazie.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Onde estávamos...?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah sim, Alhaitham disse a você que ele é um "acadêmico frágil", não foi?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Ha, bem, isto é uma mentira descarada...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Viu, eu disse!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hmm, então sua falsa modéstia era apenas uma fachada para esconder suas verdadeiras habilidades?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Com certeza.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Ele não quer que os outros saibam da sua verdadeira força.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Bem, o quão forte ele é? Mais forte que você?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Claro que não.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Você sabe, eu encontrei com ele na semana passada enquanto estava no deserto buscando por inspiração criativa.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Se ele estava lá para estudar por runas antigas,
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
por que ele não foi comigo? Nós podíamos ter dividido os custos!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Cintile.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Sinceramente, não importa se ele é forte ou não...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
é melhor você não mexer com ele
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Achei que você já tinha aprendido a pensar antes de falar...
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Ugh... Nós não dissemos nada de ruim, são elogios na verdade.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Você não deve ter me chamado para sair apenas para jogar cartas, né?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
Ainda não chegamos a este nível.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Estamos apenas debatendo o quão bom você seria em uma batalha.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Você esconde bem suas cartas.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
De jeito nenhum.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Então, você não luta muito?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Ah, tá bom! Com esta personalidade dele?!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Eu não preciso lutar.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Apenas preciso pensar...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Tudo está conectado.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Tudo que tenho que fazer é encontrar o ponto fraco,
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
lidar com os fatores causais,
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
e tudo poderá ser resolvido sozinho.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Um processo de eliminação.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
Essencialmente, mais tempo na contemplação, e menos tempo na execução.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Fácil, não?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
Na verdade não...
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Ugh, sabia que não deveríamos falar sobre isto com você.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Eu achei a minha resposta bem envolvente.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Chefe, este vinho é bom. Vou querer o mesmo, por favor.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Так о чём мы говорили?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ах да, аль-Хайтам сказал тебе, что называет себя «изнеженным учёным»?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Ха-ха, это наглая ложь...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Я же говорил!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Хм, значит он притворяется скромным, чтобы скрыть свои способности?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Именно так.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Он не хочет, чтобы остальные узнали о его истинной силе.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Так насколько он силён? Он сильнее тебя?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Конечно, нет.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Кстати, на прошлой неделе я встретил его в пустыне, куда отправился за творческим вдохновением.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Если он собирался исследовать древние письмена,
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
то почему не взял меня с собой? Мы бы разделили траты на дорогу.
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Вспышка.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Честно говоря, дело не в силе...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
Ты просто не хочешь с ним связываться.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Я думал, ты научился думать, прежде чем говорить.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Ох... Мы не сказали ничего плохого. На самом деле, мы тебя хвалили.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Вы же не для того меня позвали, чтобы просто поиграть в карты?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
Мы пока об этом не думали.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Просто обсуждали, как хорошо ты дерёшься.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
У тебя есть скрытые козыри.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Вовсе нет.
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Значит ты не часто дерёшься?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Не может быть. С его то характером!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Мне незачем драться.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Мне достаточно просто хорошенько подумать...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Всё в мире взаимосвязано.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Нужно просто найти самое слабое звено.
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Если найти причинные факторы,
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
всё остальное решится само собой.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Процесс исключения.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
По сути, больше времени уходит на обдумывание, меньше - на исполнение.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Просто, не так ли?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
Не совсем...
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Ох, я так и знал, что не следовало говорить об этом с тобой.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
А я думаю, что мой ответ был довольно увлекательным.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Шеф! Отличное вино! Я тоже выпью бокальчик.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
เมื่อกี้เราพูดถึงไหนแล้วนะ...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
อ๋อ ใช่ Alhaitham เรียกตัวเองว่า "นักวิชาการที่อ่อนแอบอบบาง" งั้นเหรอ?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
ฮ่าฮ่า คงจะหลอกให้นายกลัวมากกว่า
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
เห็นมั้ยล่ะ!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
อืม ถ้างั้นที่เขาแสร้งทำเป็นอ่อนน้อมถ่อมตน ก็เพื่อปิดบังความสามารถที่แท้จริงงั้นเหรอ...?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
ต้องใช่แน่ ๆ
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
เพราะเขาไม่อยากให้คนอื่นรู้ว่าเขาน่ะแข็งแกร่งมาก
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
ที่ว่าแข็งแกร่งมากน่ะมากแค่ไหน มากกว่านายหรือเปล่า?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
ไม่มีทาง
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
จะว่าไป เมื่อสัปดาห์ก่อนฉันบังเอิญเจอเขา ตอนที่ฉันไปหาแรงบันดาลใจที่ทะเลทรายด้วย
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
ถ้าเขาไปที่นั่นเพื่อตรวจสอบรูนโบราณ
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
ทำไมไม่ไปพร้อมฉันเนี่ย ประหยัดค่าเดินทางได้ตั้งครึ่งนึงเลยนะ!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
เพียงพริบตา
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
เอาตรง ๆ ไม่ว่าเขาแข็งแกร่งหรือไม่
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
แต่...เขาไม่ใช่คนที่ควรไปแหย็มด้วยแน่นอน
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
ฉันนึกว่านายจะหัดคิดก่อนพูดได้แล้วซะอีก
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
เฮ้อ... ก็ไม่ได้ว่าอะไรซะหน่อย ทั้งหมดนี่คือชมนายอยู่นะ
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
ที่ชวนฉันออกมา ไม่ใช่ว่าจะหาคนเล่นการ์ดด้วยหรอกเหรอ?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
เรายังไม่ถึงช่วงนั้น
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
เรากำลังคุยกันอยู่ว่านายถนัดเรื่องต่อยตีหรือเปล่า
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
...นายซ่อนไพ่ตายไว้ตั้งเยอะ
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
ใช่ซะที่ไหนกัน
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
งั้นนายก็ไม่ค่อยได้สู้เหรอ?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
ไม่มีทาง คนเจ้าอารมณ์อย่างหมอนี่เนี่ยนะ!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
ฉันไม่จำเป็นต้องลงมือ
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
ฉันแค่ต้องใช้สมองคิด...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
สรรพสิ่งนั้นล้วนเชื่อมโยงถึงกัน
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
แค่หาจุดเชื่อมต่อที่อ่อนแอที่สุดให้เจอ
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
แล้วจัดการส่วนที่เป็นกุญแจสำคัญซะ
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
ปัญหาทุกอย่างก็จะคลี่คลายไปเอง
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
ทฤษฎีการอนุมาน
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
สิ่งสำคัญก็คือ ใช้เวลาคิดให้มาก ใช้เวลาปฏิบัติให้น้อย
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
ง่าย ๆ เลยใช่มั้ยล่ะ?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
...ไม่เลย
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
ว่าแล้วเชียว เราไม่ควรถามเรื่องพวกนี้กับนายเลย
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
ฉันว่าคำตอบของฉันมันเยี่ยมมากเลยนะ
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
เจ้าของร้าน ไวน์ดูไม่เลวเลย ขอฉันด้วยแก้วนึงสิ
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Nerede kalmıştık?
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
Ah evet, Alhaitham "çelimsiz bir alim" olduğunu söylemişti, değil mi?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Hah, bu düpedüz bir yalan...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Bak şimdi!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hımm, yani sahte mütevazılığı sadece gerçek yeteneklerini gizlemek için bir aldatmacadan mı ibaretmiş?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Kesinlikle.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Başkalarının kendi gerçek gücünü öğrenmesini istemiyor.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Peki, o ne kadar güçlü ki? Senden daha da mı güçlü?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Tabii ki hayır.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Aslında geçen hafta çölde ilham ararken onunla karşılaşmıştım.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Amacı zaten oraya gidip kadim runları incelemekse
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
neden benimle birlikte gitmedi ki? Masrafları bölüşebilirdik!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Parla.
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Açıkçası, o ne kadar güçlü olsa da olmasa da...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
Onunla uğraşmak istemezsin.
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Şimdiye kadar iki düşünüp bir konuşmayı öğrenmişsindir diye düşünüyordum.
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Ah... Biz kötü bir şey söylemedik. Aslında hepsi olumlu şeyler.
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Beni kart oyunu oynamak için dışarı çağırmadığına emin misin?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
O aşamaya henüz gelmedik.
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Bir savaşta ne kadar iyi olabileceğini tartışıyorduk.
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
Kartlarını göğsüne yakın tut.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Nasıl yani?
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Yani pek savaşmıyor musun?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Evet doğru! O bu kadar öfkeliyken...
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Savaşmama gerek yok.
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Sadece düşünmem gerek...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Her şey birbiriyle bağlantılı.
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Tek yapmam gereken en zayıf halkayı bulmak.
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Nedensel faktörlerle ilgilendiğinde
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
diğer her şey kendiliğinden çözülecektir.
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Bir eleme süreci.
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
Aslında düşünceye daha çok, uygulamaya daha az zaman harcanmalı.
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Bu kadar basit işte, değil mi?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
Pek değil.
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Ah, bu konuyu seninle tartışmamamız gerektiğini biliyordum.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Cevabımın oldukça ilginç olduğunu düşünmüştüm.
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Patron, bu şarap iyiymiş. Aynısından ben de alayım lütfen.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
Chúng ta vừa nói đến đâu rồi nhỉ...
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
À đúng rồi, Alhaitham tự xưng là "học giả chân yếu tay mềm" đúng không?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
Hah, đó là một lời nói dối trắng trợn đấy
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
Tôi đã nói mà!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
Hừm, vậy sự khiêm tốn giả tạo của anh ta chỉ là vỏ bọc để che giấu năng lực thực sự sao?
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
Chắc chắn rồi
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
Anh ta không muốn người khác biết được sức mạnh thực sự của mình
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
Chà, anh ta mạnh đến mức nào? Mạnh hơn cậu sao?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
Tất nhiên là không rồi
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
Tôi đã tình cờ gặp Alhaitham tuần trước, khi tôi đến sa mạc để tìm cảm hứng sáng tác
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
Dù sao thì anh ta cũng ra ngoài đó để nghiên cứu văn tự cổ
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
Sao không đi cùng tôi, để tiết kiệm một nửa chi phí chứ!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
Nhấp nháy!
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
Thành thật mà nói, dù anh ta có mạnh hay không...
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
Nhưng... chắc chắn không phải là người dễ chọc vào
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
Tôi tưởng là anh đã học được cách kiểm soát cái miệng của mình rồi chứ
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
Hm... cũng chẳng phải nói xấu gì hết, đây là đang khen anh mà
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
Cố tình kéo tôi ra đây không phải là để chơi bài đấy chứ?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
Vẫn chưa đến mức đó đâu
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
Chúng tôi chỉ đang tranh luận xem anh có giỏi đánh nhau hay không thôi
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
...Anh che giấu rất nhiều con át chủ bài
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
Sao có thể chứ
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
Vậy nên anh không hay đánh nhau sao?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
Không thể nào, với tính khí của anh ta sao!?
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
Tôi không cần phải động thủ
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
Chỉ cần suy nghĩ một chút...
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
Vạn vật trên đời đều có liên kết với nhau
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
Tất cả những gì tôi phải làm là tìm ra mắt xích yếu nhất
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
Nắm bắt yếu tố mấu chốt
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
Mọi thứ đều sẽ có hướng giải quyết
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
Suy luận lý thuyết
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
Về cơ bản, thì việc thực hiện dễ dàng nhanh gọn hơn là suy nghĩ
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
Thật dễ hiểu phải không?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
...Không hẳn
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
Hừm, tôi biết, không nên hỏi anh những vấn đề này...
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
Tôi nghĩ rằng đáp án của mình khá thú vị
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
Chủ quán, rượu ngon đấy, cho tôi một ly giống vậy nhé...
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
刚才说到哪里
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
噢,艾尔海森自称「文弱的学术分子」?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
应该是唬你的吧
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
你看吧!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
那他这样假客气,是为了掩饰自己实力吗
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
绝对是故意的
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
为了不让别人意识到他很厉害
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
你说很厉害,那比你厉害?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
这就不至于了
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
说起来上星期我去沙漠找灵感,居然在那里遇到了艾尔海森
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
早知道他要去查古文字
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
为什么不跟我一起走,还能省一半路费!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
镜闪
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
厉不厉害我懒得评价
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
但…他绝对不是好惹的
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
还以为你早就学会控制你那张嘴巴了
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
又没说坏话,这是在夸你啊
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
特意叫我出来不会是要找人打牌吧?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
还没到那个阶段
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
在讨论你擅不擅长打架
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
…你藏了很多底牌
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
怎么会呢
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
所以不常打架?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
不可能,他脾气不好!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
不需要动手。
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
只要好好想一想
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
万事万物必有联系
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
找出其中最脆弱的一环
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
抓住关键
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
一切麻烦就只是单调的循环
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
理论的推演
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
比起思考,执行只需要一眨眼而已
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
挺好理解的吧?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
…不觉得
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
就不该问你这些
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
我给出的答案很精彩啊
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
老板,酒不错,给我也来一杯
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
||||
剛才說到哪裡
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
||||
噢,艾爾海森自稱「文弱的學術分子」?
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
||||
應該是唬你的吧
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
||||
你看吧!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
||||
那他這樣假客氣,是為了掩飾自己的實力嗎
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
||||
絕對是故意的
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
||||
為了不讓別人意識到他很厲害
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
||||
你說很厲害,那比你厲害?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
||||
那倒不至於
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
||||
話說回來,上週我去沙漠找靈感,居然在那裡遇到了艾爾海森
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
||||
早知道他要去調查古文字
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
||||
為什麼不跟我一起走,還能省一半路費!
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
||||
鏡閃
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
||||
厲不厲害我懶得評價
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
||||
但…他絕對不是好惹的
|
||||
|
||||
16
|
||||
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
||||
還以為你早就學會控制你那張嘴巴了
|
||||
|
||||
17
|
||||
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
||||
又沒說壞話,這是在誇你啊
|
||||
|
||||
18
|
||||
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
||||
特別叫我出來不會是要找人打牌吧?
|
||||
|
||||
19
|
||||
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
||||
還沒到那個階段
|
||||
|
||||
20
|
||||
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
||||
在討論你擅不擅長打架
|
||||
|
||||
21
|
||||
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
||||
…你藏了很多底牌
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
||||
怎麼會呢
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
||||
所以你不常打架?
|
||||
|
||||
24
|
||||
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
||||
不可能,他脾氣不好!
|
||||
|
||||
25
|
||||
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
||||
不需要動手
|
||||
|
||||
26
|
||||
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
||||
只要好好想一想
|
||||
|
||||
27
|
||||
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
||||
萬事萬物必有關聯
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
||||
找出其中最脆弱的一環
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
||||
抓住關鍵
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
||||
一切麻煩就只是單調的循環
|
||||
|
||||
31
|
||||
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
||||
理論的推演
|
||||
|
||||
32
|
||||
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
||||
比起思考,執行只需要一眨眼而已
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
||||
滿好理解的吧?
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
||||
…不覺得
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
||||
問錯人了
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
||||
我給出的答案很精彩啊
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
||||
老闆,酒不錯,也給我來一杯
|
||||
|
||||
BIN
youtube/(2023.01.16) 【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」/【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」.jpg
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2023.01.16) 【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」/【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」.jpg
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
BIN
youtube/(2023.01.16) 【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」/【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」.mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2023.01.16) 【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」/【原神】キャラクター実戦紹介 アルハイゼン 「三思後行」.mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user