Added downloaded files of 【原神】キャラクター実戦紹介 コレイ.

This commit is contained in:
2022-09-17 18:03:17 -07:00
parent 7afa8b0096
commit c57f3aaabc
22 changed files with 867 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,55 @@
筆記テストがない限り、コレイは「野外サバイバル」で高い点数を取ることができる。
——自分を守るだけではなく、人を守る部分が加点の対象となっている。
ーーーーーーーーーーーーーー
オープンワールドRPG『原神(げんしん)』好評配信中!
◆ジャンル:オープンワールドRPG
◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android
◆対応予定OSNintendo Switch™
ーーーーーーーーーーーーーー
▼ダウンロードはこちらから
【PlayStation®4/PlayStation®5】
https://www.playstation.com/games/genshin-impact
【PC】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【App Store】
https://apps.apple.com/jp/app/id1517783697
【Google Play】
https://hoyo.link/948hRBA6
▼関連サイト
【原神公式サイト】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【原神公式Twitter】
https://twitter.com/Genshin_7
【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1
©COGNOSPHERE
※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。
※Nintendo Switchは任天堂の商標です。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
If there hadn't been a written test, Collei would have gotten a good grade on her wilderness survival exam.
It's not just about protecting yourself, helping others is what counts.
Download FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en
#GenshinImpact #HoYoverse
↓ Follow us for the latest news ↓
HoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6
Official Website: https://genshin.hoyoverse.com/en
Official Community: https://www.hoyolab.com/genshin/
Facebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/
Twitter: https://twitter.com/GenshinImpact
Twitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial
Instagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/
Reddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/
@@ -0,0 +1,163 @@
{
"like_count": "191.56K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "If there hadn't been a written test, Collei would have gotten a good grade on her wilderness survival exam.\nIt's not just about protecting yourself, helping others is what counts.\n\nDownload FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://genshin.hoyoverse.com/en\nOfficial Community: https://www.hoyolab.com/genshin/\nFacebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/\nTwitter: https://twitter.com/GenshinImpact\nTwitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial\nInstagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/\nReddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/",
"view_count": "2.16M",
"title": "Character Demo - \"Collei: Sprout in the Thicket\" | Genshin Impact",
"tags": [
"Amber",
"amber vtuber",
"genshi",
"genshi game",
"genshi impact",
"genshi video",
"genshin",
"genshin game",
"genshin impact",
"genshin impact 2020",
"genshin impact game",
"genshin impact good",
"genshin impact graphics",
"genshin impact introduction",
"genshin impact manga",
"genshin impact wiki",
"geshin",
"geshin game",
"Teyvat",
"yuanshen game",
"miHoYo China",
"miHoYo Japan",
"adventure story",
"open world game",
"anime style",
"MMORPG",
"anime games",
"mobile game",
"MMO PlayStation",
"yt:cc=on"
],
"duration": "01:15",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/J-nGm9BmKtE/sddefault.jpg",
"uploader": "Genshin Impact",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=J-nGm9BmKtE&t=3s",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"av01.0.09M.08",
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"av01.0.08M.08",
"avc1.4d4020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"av01.0.04M.08",
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"av01.0.01M.08",
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 7,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p7",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}
@@ -0,0 +1,152 @@
{
"like_count": "36.65K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "筆記テストがない限り、コレイは「野外サバイバル」で高い点数を取ることができる。\n——自分を守るだけではなく、人を守る部分が加点の対象となっている。\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神(げんしん)』好評配信中!\n◆ジャンル:オープンワールドRPG\n◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OSNintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【App Store】\nhttps://apps.apple.com/jp/app/id1517783697\n\n【Google Play】\nhttps://hoyo.link/948hRBA6\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://twitter.com/Genshin_7\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
"view_count": "722.18K",
"title": "【原神】キャラクター実戦紹介 コレイ(CV:前川涼子)「林藪の新芽」",
"tags": [
"原神",
"Genshin",
"Genshin Impact",
"miHoYo",
"HoYoverse",
"日本",
"Japanese",
"オープンワールド",
"RPG",
"iOS",
"Android",
"PC",
"PS4",
"ゲーム",
"アクション",
"新作ゲーム",
"アニメ",
"コレイ",
"前川涼子"
],
"duration": "01:15",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/aRJhh7fR4lE/sddefault.jpg",
"uploader": "原神-Genshin-公式",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=aRJhh7fR4lE",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"av01.0.09M.08",
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"av01.0.08M.08",
"avc1.4d4020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"av01.0.04M.08",
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"av01.0.01M.08",
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"av01.0.00M.08",
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 7,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p7",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Auszubildende Waldhüterin Collei ist hier!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Ich werde dich beschützen, wenn du in den Wäldern unterwegs bist!
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Juhu, endlich kann ich diese Worte sagen.
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
Ich habe sie richtig gesagt, oder?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Hui, ich bin heute in guter Kondition,
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
lass uns die Gelegenheit nutzen, um noch ein bisschen mehr zu machen.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Ich werde mich nie wieder auf „ihre“ Macht verlassen müssen ...
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Selbst wenn es um Leben und Tod geht.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
He!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Flieg!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, bitte!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Lass uns tanzen!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ähm ... Ihr kennt Amber doch auch, oder?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Trainee Forest Ranger Collei, reporting for duty!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
I will ensure your safe passage through this forest
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
...Phew, I think I've finally got that line down
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
I—I didn't get any of it wrong, did I?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Ah, I'm feeling alright today
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
I'll take the chance to try and get some more done than usual
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Even if it's a life-or-death situation
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
I'll never need to rely on their power again
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hai!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Fly!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, help!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Just like we rehearsed!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Anyway... Y—You two know Amber, right?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
¡Collei, guardabosques en prácticas, presente!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Me aseguraré de que tu estancia en el bosque sea lo más segura posible.
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Uff, ¡al fin lo dije bien!
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
No me equivoqué en nada, ¿o sí?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Uf, hoy me siento muy bien.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Aprovecharé para hacer más cosas que de costumbre.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Aunque me encuentre en una situación de vida o muerte
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
no tendré que volver a depender de su poder.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
¡Ja!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
¡A volar!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
¡Ayúdame, Colleámbar!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
¡Baila tal como ensayamos!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ustedes... conocen a Amber, ¿cierto?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Garde forestière en formation Collei, au rapport !
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
J'assurerai ta sécurité lors de ton passage dans cette forêt...
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Ouf, je crois que j'ai enfin réussi à dire cette phrase...
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
Euh, je ne me suis pas trompée, n'est-ce pas ?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Pfiou, je me sens bien aujourd'hui.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Je vais en profiter pour essayer d'en faire un peu plus que d'habitude.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Je n'aurai plus jamais besoin de compter sur leur pouvoir...
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Même si c'est une question de vie ou de mort.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hé !
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Vole.
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, à l'aide !
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Fais comme on a répété !
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
D'ailleurs... V—Vous connaissez aussi Amber, non ?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Penjaga Hutan Pemula, Collei, melapor!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Aku akan menjamin keselamatan jalan melalui hutan ini.
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Huff ... sepertinya aku sudah biasa mengatakan kalimat itu,
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
a-aku ... tidak salah ucap, kan?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Fiuh, aku merasa fit sekali hari ini.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Aku akan pakai kesempatan ini untuk bekerja lebih banyak dari biasanya
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Aku tidak perlu bergantung pada kekuatan mereka lagi ....
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
walaupun dalam situasi tentang hidup dan mati sekalipun.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hei!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Terbanglah.
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar, tolong!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Seperti latihan kita sebelumnya!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Jadi ... Ka-Kalian kenal sama Amber, kan?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Guarda-Florestal em Treinamento, Collei, se apresentando para o serviço!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Garantirei sua segurança pela floresta.
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Ufa, acho que finalmente aprendi a falar tudo certinho
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
e-eu não errei nada, não é?
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Ufa, estou me sentindo bem hoje.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Vou aproveitar a oportunidade e fazer mais coisas do que de costume.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Mesmo que seja uma situação de vida ou morte.
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Eu nunca precisarei contar com o poder "deles" de novo...
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Ei!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Voe!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Collambei, ajude-me!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Vamos dançar!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ahem... Vo-vocês conhecem a Amber, não é?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Стажёр Лесного дозора Коллеи готова к службе!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Я буду отвечать за твою безопасность в лесу Авидья...
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Уф, кажется, всё сказала правильно,
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
нигде не сбилась...
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Гм, сегодня я неплохо себя чувствую.
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
А раз так, надо побольше всего успеть.
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Даже если моя жизнь окажется под угрозой,
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
я не стану пользоваться их силой.
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Эй!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Лети!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Куйлейн-Анбар, помоги!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Потанцуем!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Ммм... вы ведь знакомы с Эмбер?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Collei !
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
...
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
""
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Cuilein-Anbar!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
... ... Amber ?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
Kim lâm tp s Collei, có mt!
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
Tôi s đm bo s an toàn ca bn khi trong rng
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
Phù, cui cùng cũng đã đc đưc câu này ri
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
Tôi không đc sai ch đâu nh...
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
Phù, trng thái hôm nay không t
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
Nhân cơ hi này làm thêm nhiu th thôi
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
Cho dù đến thi khc sng chết
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
Thì cũng không cn phi da vào sc mnh ca "chúng" na ri
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
Hây!
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
Bay nào!
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
Nh bn đó, Cuilein-Anbar!
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
Cùng nhy múa nào!
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
Cái này... hai bn cũng quen biết Amber mà đúng không?
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
00:01:06.503 --> 00:01:09.728
@@ -0,0 +1,43 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:03.343 --> 00:00:05.862
00:00:06.146 --> 00:00:08.646
00:00:09.318 --> 00:00:12.293
00:00:13.456 --> 00:00:16.331
00:00:18.490 --> 00:00:20.721
00:00:22.796 --> 00:00:25.431
00:00:26.643 --> 00:00:28.853
00:00:29.240 --> 00:00:31.693
00:00:42.146 --> 00:00:42.659
00:00:43.734 --> 00:00:44.321
00:00:50.571 --> 00:00:51.884
00:00:56.337 --> 00:00:57.462
00:01:06.503 --> 00:01:09.728