【原神】TGA2022 エントリーPV
Added .srt subtitles.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Herr Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Vertrödeln wir keine Zeit. Sonst kommen wir nie weiter.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Willst du bei mir Tee trinken?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Wenn wir sonst nichts zu tun haben, warum erzähle ich nicht eine Geschichte?
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
So etwas wie reine Freiheit gibt es in dieser Welt nicht.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Selbst der Wind kann nicht ewig wehen.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Da drüben sieht es grau aus.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Das ist ein bisschen beklemmend.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Geschnappt!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Die Spuren laufen hier alle zusammen.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
Der Wind kommt auf!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Kopf runter!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Mr. Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Come on. Enough procrastinating. Let's go
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Wanna come over for tea?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
If we've got nothing else to do, why don't I tell you a story?
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
There's no such thing as pure freedom in this world
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Even the wind cannot blow on forever
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Those plants have withered...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Paimon doesn't like the look of this
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Gotcha
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Here comes the catch
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
The wind rises!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Bow your head!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
¡Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
No procrastines tanto, o no acabarás lo que tienes que hacer.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
¿Quieres que vayamos a la funeraria a tomarnos un té?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Si no tenemos nada que hacer, ¡puedo contarte una historia!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
No existe una auténtica libertad en este mundo.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Ni siquiera el viento puede soplar para siempre.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Toda el área se ve muy lúgubre.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Ay, esto no le gusta nada a Paimon.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
¡Te tengo!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Aquí viene el truco final.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
¡Que se alcen los vientos!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
¡Póstrense ante mí!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Albedo\h!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Allez, ne traînons pas.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Vous voulez passer prendre un thé\h?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Si vous n'avez rien à faire, laissez-moi vous raconter une histoire\h!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
Il n'existe pas de liberté pure dans ce monde.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Même le vent finit toujours par s'arrêter de souffler.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
C'est tout gris là-bas.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
J'ai un peu peur.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Je vous tiens\h!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Tous les fils s'entrecroisent ici.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
Le vent se lève\h!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Incline-toi\h!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Kak Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Jangan menunda-nunda lagi. Ayo berangkat.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Mau ke tempatku untuk minum teh?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Kalau tidak ada kerjaan, bagaimana kalau aku cerita saja?
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
Tidak ada yang namanya kebebasan hakiki di dunia ini.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Bahkan angin pun tidak bisa bertiup selamanya.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Tanamannya layu semua ....
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Paimon enggak suka deh lihatnya
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Kena!
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Ini dia tangkapannya.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
Angin, bangkit!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
SUJUD!!!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Signor Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Su, basta rimandare. Andiamo.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Ti va di passare per un tè?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Se non c'è altro da fare, lascia che ti racconti una storia.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
In questo mondo la pura libertà non è che un'utopia.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Persino il vento non può soffiare in eterno.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Guarda come si sono seccate quelle piante...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
A Paimon non piace per niente.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Beccato.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Ora ti prendo!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
S'alza il vento!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Abbassa la testa!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Sr. Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Não procrastine tanto, caso contrário você não conseguirá terminar suas tarefas.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Que tal tomar um chá aqui comigo?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Já que não temos nada para fazer, me deixe te contar uma história!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
Neste mundo, não existe algo do tipo "liberdade pura".
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Até mesmo o vento não sopra para sempre.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Ali parece meio sombrio.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Paimon está ficando com medo.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Te peguei
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Lá vem o truque final!
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
O vento aumenta!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Curvem-se!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Братец Альбедо!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Ну же, хватит тянуть время. Пойдём.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Зайдём ко мне на чай?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Хочешь, расскажу тебе историю? Всё равно нечем заняться...
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
В мире нет настоящей свободы.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Даже ветер не может дуть вечно.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Смотрите, там всё серо.
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Паймон немного не по себе.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Попались.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
А вот и подвох.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
Поднимается ветер!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Склони голову!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
พี่ Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
ขืนเสียเวลาไปมากกว่านี้ คงทำไม่เสร็จแน่
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
มาดื่มชากับฉันมั้ย?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
ถ้าไม่มีอะไรทำ ให้ฉันเล่านิทานให้ฟังนะ
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
บนโลกนี้ไม่มีอิสระอันบริสุทธิ์หรอกนะ
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
สายลมก็มีวันที่หยุดพัดเช่นกัน
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
ตรงนั้นดูเหมือนจะมืดครึ้ม
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
ฉันชักจะเริ่มกลัวแล้วสิ
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
จับได้แล้ว
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
เส้นไหม ทอประสาน
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
ลมจงมา!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
ก้มหัวลงไปซะ!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Bay Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Hadi ama, daha fazla ertelemeden gidelim!
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Bir çay içelim mi?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Yapacak başka bir işimiz yoksa, neden sana bir hikaye anlatmıyorum?
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
Bu dünyada saf özgürlük diye bir şey yoktur.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Rüzgar bile sonsuza dek esemez.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Bak, şu bitkiler solmuş...
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Paimon bu görüntüden hiç hoşlanmadı.
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Tamamdır.
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Tuzak vakti.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
Rüzgar yükseliyor!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Başını öne eğ!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
Anh Albedo!
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
Lãng phí quá nhiều thời gian, công việc sẽ bị tồn đọng
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
Chi bằng đến chỗ tôi uống chén trà?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
Nếu không có gì làm, thì để tôi kể chuyện cho bạn nghe nhé
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
Thế giới này không có sự tự do thuần túy
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
Ngay cả gió cũng có lúc ngừng thổi mà thôi
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
Bên đó trông xám xịt quá
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
Tôi bắt đầu thấy sợ rồi đó
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
Bắt được rồi
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
Đan tơ, dệt lụa
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
Nổi gió!
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
Cúi đầu xuống!
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
阿贝多哥哥
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
耽误太多时间,事情可就做不完了
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
不如去我那喝杯茶
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
没事做的话,我来给你讲故事吧
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
这世上没有纯粹的自由
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
风也会有吹到头的时候
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
那边看起来灰蒙蒙的
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
我感觉有点害怕
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
抓到了
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
丝线,交织
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
风起
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
把头低下
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:16,280 --> 00:00:17,819
|
||||
阿貝多哥哥
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:20,241 --> 00:00:23,215
|
||||
耽誤太多時間,事情可就做不完了
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:23,293 --> 00:00:24,841
|
||||
不如去我那喝杯茶
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:29,915 --> 00:00:33,259
|
||||
沒事做的話,我來跟你講故事吧
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:33,536 --> 00:00:36,203
|
||||
這世上沒有純粹的自由
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:36,203 --> 00:00:38,410
|
||||
風也會有吹到盡頭的時候
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:00:38,571 --> 00:00:40,428
|
||||
那邊看起來灰濛濛的
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:00:40,549 --> 00:00:42,912
|
||||
我感覺有點害怕
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:48,641 --> 00:00:49,485
|
||||
抓到了
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:00:50,146 --> 00:00:51,477
|
||||
絲線,交織
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:52,012 --> 00:00:53,409
|
||||
風起
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:00:57,425 --> 00:00:58,522
|
||||
把頭低下
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user