【原神】公式PV キャラクター実戦紹介 ニィロウ 「蓮舞のすがた」

Added downloaded files from Youtube.
This commit is contained in:
2022-10-13 00:58:04 -07:00
parent 6a78b81f35
commit 4e1adaa0aa
17 changed files with 1018 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,145 @@
{
"like_count": "17.25K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "演出に使える空間はいつも限られているが、踊りはいつも、無限の想像力をかきたててくれる。\n自由気ままなステップの中で、まばゆい銀河の果てまでもが、思うがままに踊るためのステージとなる。\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中\n◆ジャンルオープンワールドRPG\n◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OSNintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【App Store】\nhttps://apps.apple.com/jp/app/id1517783697\n\n【Google Play】\nhttps://hoyo.link/948hRBA6\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://twitter.com/Genshin_7\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
"view_count": "135.75K",
"title": "【原神】公式PV キャラクター実戦紹介 ニィロウ(CV 金元寿子) 「蓮舞のすがた」",
"tags": [
"原神",
"Genshin",
"Genshin Impact",
"miHoYo",
"HoYoverse",
"日本",
"Japanese",
"オープンワールド",
"RPG",
"iOS",
"Android",
"PC",
"PS4",
"ゲーム",
"アクション",
"新作ゲーム",
"アニメ",
"サンプルボイス"
],
"duration": "01:54",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi_webp/C-7WvdKdE0k/maxresdefault.webp",
"uploader": "原神-Genshin-公式",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=C-7WvdKdE0k",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.640020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.64001f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 8,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p8",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -0,0 +1,157 @@
{
"like_count": "50.62K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "Although a performance stage has spatial constraints, dance always inspires infinite imagination.\nAmid free-spirited steps, the night sky transforms into a starry dome, becoming a stage where one can dance to their heart's content.\n\nDownload FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://genshin.hoyoverse.com/en\nOfficial Community: https://www.hoyolab.com/genshin/\nFacebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/\nTwitter: https://twitter.com/GenshinImpact\nTwitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial\nInstagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/\nReddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/",
"view_count": "307.56K",
"title": "Character Demo - \"Nilou: Dance of the Delicate Lotus\" | Genshin Impact",
"tags": [
"Amber",
"amber vtuber",
"genshi",
"genshi game",
"genshi impact",
"genshi video",
"genshin",
"genshin game",
"genshin impact",
"genshin impact 2020",
"genshin impact game",
"genshin impact good",
"genshin impact graphics",
"genshin impact introduction",
"genshin impact manga",
"genshin impact wiki",
"geshin",
"geshin game",
"Teyvat",
"yuanshen game",
"miHoYo China",
"miHoYo Japan",
"adventure story",
"open world game",
"anime style",
"MMORPG",
"anime games",
"mobile game",
"MMO PlayStation",
"yt:cc=on"
],
"duration": "01:54",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/P5DeAD_uXE0/maxresdefault.jpg",
"uploader": "Genshin Impact",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=P5DeAD_uXE0",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.640020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.64001f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 8,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p8",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou, bring mir den Tanz bei, den du dir in der Wüste ausgedacht hast!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, langsam, langsam. Schließe zuerst deine Augen und entspanne deinen Körper,
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
denke an die Oase im Sternenlicht,
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
und jetzt stell dir vor, dass du das Wasser bist,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
klar und hell, wie Gelee.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Für die Welt bist du unsichtbar,
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
sie hört nie auf, dich zu bemerken.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
So stehst du auf, springst und wirbelst herum
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
und zeigst es ihnen durch den Tanz.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Hier bin ich.
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Ein fesselnder Tanz ist wie Wasser, das zu kochen beginnt,
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
leises Geflüster wird zu einem Jubelchor.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Um Wellen in den Herzen deiner Zuschauer zu schlagen,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
musst du sie stark beeindrucken.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Tanz mit den Wellen!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Ooh!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, ziemlich erstaunlich, nicht wahr?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, weißt du, wo das Band für die Aufführung morgen ist?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Natürlich! Ich habe damit in der Wüste geübt ...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Ich ... Ich werde mir etwas einfallen lassen!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Miss Nilou, will you teach me the dance you came up with in the desert!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, slow down. First, close your eyes and relax your body
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Then, picture an oasis bathed in starlight
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Now imagine that you are the water
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
Clear and bright, just like jelly
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
To the world, you're invisible
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
It never stops to notice you
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
So you stand up, you leap and twirl
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
And you show them through dance
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Here!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
A captivating dance is like water about to boil —
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Quiet whispers grow into a chorus of cheers
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
To make ripples in your audience's hearts
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
You have to make a big splash
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Dance with the waves!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Whoooa!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, pretty amazing, huh?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, do you know where the ribbon for tomorrow's performance went?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Sure do! I was practicing with it in the desert...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
I—I'll work something out!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou, ¡enséñame la danza que te inventaste en el desierto!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Jaja, tranquilízate. Primero, cierra los ojos y relaja tu cuerpo.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Imagínate un oasis bajo la luz de las estrellas.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Ahora imagina que eres agua
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
clara y brillante como la gelatina.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Eres invisible para todo el mundo.
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Nadie se detiene a observarte.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Así que te pones de pie, saltas, giras
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
y los dejas asombrados con la danza.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
¡Aquí!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Una danza cautivadora es como el agua que está a punto de hervir.
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Los susurros silenciosos se convierten en gritos de alegría.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Para formar olas en los corazones del público
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
primero tienes que hacer un gran chapuzón.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
¡Baila con las olas!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
¡Guaaau!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Jeje, increíble, ¿no?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, ¿sabes dónde está la cinta para la actuación de mañana?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
¡Sí! Estuve practicando con ella en el desierto...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
¡Y-ya pensaré en algo!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou, apprends-moi la danse que tu as créée dans le désert !
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, doucement. D'abord, ferme les yeux et détends-toi.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Imagine une oasis à la lumière des étoiles.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Maintenant, imagine que tu te trouves dans l'eau,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
limpide et lumineuse, comme de la gelée.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Tu es invisible aux yeux du monde.
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Personne ne te remarque.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
C'est alors que tu te lèves, tu sautes et tu tournes,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
pour les émerveiller par la danse.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Me voilà !
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Une danse captivante est comme de l'eau prête à bouillir :
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
les murmures silencieux se transforment en cris de joie.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Pour faire des vagues dans le cœur du public,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
il faut faire de grandes éclaboussures.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Danse avec les vagues !
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Waouh !
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Héhé, pas mal, hein ?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, sais-tu où est passé le ruban pour la représentation de demain ?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Oui ! Je m'entraînais avec dans le désert...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Je vais trouver une solution !

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Kak Nilou, ajari aku tarian yang kamu ciptakan di padang pasir!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, pelan-pelan ya. Pertama, pejamkan matamu dan lemaskan tubuhmu.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Bayangkan oasis yang berkilau di bawah cahaya bintang.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Sekarang, bayangkan tubuhmu menjadi air,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
jernih dan transparan, seperti agar-agar.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Kamu tidak terlihat di mata dunia ini,
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
mereka tidak akan berhenti hanya untuk memperhatikanmu.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Jadi berdirilah, melompat, dan berputar,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
ekspresikan dirimu melalui tarianmu.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Ini!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Sebuah tarian yang menawan itu bagaikan air yang akan mendidih,
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
bermula dari bisikan, perlahan tumbuh menjadi sorak-sorai.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Untuk menyentuh hati penonton,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
kamu harus membuat percikan besar.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Menarilah dengan ombak!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Whoooa!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, hebat kan?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, apa kamu tahu pita untuk pertunjukan besok ada di mana?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Oh! Aku tadi menggunakannya untuk latihan di padang pasir ....
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
A-Aku akan pikirkan sesuatu nanti!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Senhorita Nilou, me ensine a dança que você criou no deserto!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, calma. Primeiro, feche os olhos e relaxe o corpo.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Imagine um oásis à luz das estrelas.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Agora imagine que você é a água,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
clara e brilhante, como gelatina.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Para o mundo, você é invisível.
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Ele nunca irá parar só por sua causa.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Então você se levanta, você pula e gira,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
e você os mostra através da dança.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Aqui!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Uma dança cativante é como água prestes a ferver...
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Sussurros silenciosos crescem em um coro de aplausos.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Para fazer ondulações no coração do seu público,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
você precisa fazer um grande splash!
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Dance com as ondas!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Uaaaau!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, incrível, hein?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, você sabe onde foi parar a fita para a apresentação de amanhã?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Sim, claro! Eu estava praticando com ela no deserto...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
E-eu vou dar um jeito!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Нилу, научи меня танцу, который ты придумала в пустыне!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Ха-ха, не торопись. Закрой глаза и расслабься.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Представь оазис в сиянии звёзд.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Представь, что ты вода.
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
Прозрачная и яркая, как фруктовое желе.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Для мира ты невидимка,
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
никто не смотрит на тебя.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
И вот ты поднимаешься, прыгаешь, кружишься,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
чтобы показать им себя в танце.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Вот так!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Захватывающий танец подобен воде, которая вот-вот закипит -
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
тихий шёпот перерастает в хор одобрительных возгласов.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Чтобы круги пошли по воде и достигли сердец зрителей,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
нужен большой всплеск.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Танцуй вместе с волнами!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Ух ты!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Хе-хе, потрясающе, не так ли?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Нилу, ты не знаешь, куда делась лента для завтрашнего выступления?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Конечно, знаю! Я практиковалась с ней в пустыне...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Я... я что-нибудь придумаю!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
พี่ Nilou สอนการเต้นที่พี่คิดออกในทะเลทรายให้หนูหน่อยสิ!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
อย่ารีบร้อน หลับตาลง ผ่อนคลายร่างกาย
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
นึกถึงโอเอซิสที่ส่องสว่างไปด้วยดวงดาว
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
จินตนาการว่าตัวเองเป็นหนึ่งเดียวกับสายน้ำ
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
ที่ใสสว่างกระจ่างเหมือนเยลลี่
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
อยู่ในโลกที่ราวกับเรานั้นไร้ตัวตน
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
และไม่หยุดหันมามอง
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
จากนั้นลุกขึ้นร่ายรำอย่างสง่างาม
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
สะกดสายตาของทุกคน
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
เอาล่ะนะ
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
การเต้นรำที่น่าหลงใหลก็เหมือนน้ำที่กำลังจะเดือด
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
ดั่งเสียงที่บางเบา ดังขึ้นจนกลายเป็นเสียงเชียร์อื้ออึง
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
เพื่อส่งต่อความกระตือรือร้นให้ผู้ชม
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
ให้เหมือนการสาดคลื่นน้ำลูกใหญ่ใส่
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
เต้นรำไปกับคลื่นกันเถอะ
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
ว้าวววว!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
ฮิฮิ สุดยอดเลยใช่มั้ย
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou เธอรู้มั้ยว่าริบบิ้นที่ต้องใช้แสดงพรุ่งนี้อยู่ที่ไหน?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
รู้สิ ตอนไปซ้อมเต้นที่ทะเลทรายฉันยังใช้อยู่เลย...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
ฉะ ฉันขอคิดหาวิธีก่อนนะ!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Chị Nilou, chị dạy em điệu múa mà chị nghĩ ra lúc ở sa mạc đi!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Từ từ nào, đầu tiên em hãy nhắm mắt lại và thả lỏng cơ thể
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Sau đó hình dung ra một ốc đảo ngập tràn ánh sao
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Bây giờ hãy tưởng tượng rằng em là một phần của nước
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
Trong suốt và óng ánh như thạch
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Với thế giới em là vô hình
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Sẽ không ngừng lại dù chỉ là khoảnh khắc
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Vì vậy hãy đứng lên và nhẹ nhàng xoay người
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
Thu hút ánh nhìn của mọi người qua điệu múa
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Đến đây nào
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Điệu múa cuồng nhiệt, như dòng nước sôi sục
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Từ sự trầm trồ kinh ngạc, thành những tiếng reo hò cổ vũ
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Để có thể chạm đến trái tim của khán giả
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
Thì phải hóa thân thành đóa hoa nước rực rỡ nhất
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Cùng múa với sóng nước nào!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Waooo!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hihi, rất tuyệt phải không?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, cô có biết băng đai dùng cho buổi diễn ngày mai đi đâu mất rồi không?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Tôi biết chứ, khi đến sa mạc luyện tập, tôi còn dùng mà...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Để tôi nghĩ cách xem!

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
妮露姐姐,你在沙漠里想出来的舞,快教教我吧
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
别急哦,先闭上眼,平静下来
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
想想被群星点亮的绿洲吧
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
幻想你是水的一部分
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
如同果冻那样晶莹透明
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
世界视你若无物
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
不做片刻停留
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
身为舞者,便可翩翩而起
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
引来万众目光
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
来了哟
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
引人入胜的舞蹈,恰如水之沸腾
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
从小小的惊诧,到盛大的欢呼
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
若要承载观众的热情
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
就必须化作那朵最激烈的水花
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
和浪花共舞吧
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
噢——
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
嘿嘿,厉害吧
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
妮露,你知道明天演出用的飘带去哪里了吗
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
我知道,去沙漠练舞的时候我还用了
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
我去想想办法

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
妮露姐姐,妳在沙漠裡想出來的舞,快教教我吧
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
別急喔,先閉上眼,平靜下來
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
想想被群星點亮的綠洲吧
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
幻想你是水的一部分
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
如同果凍那樣晶瑩透明
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
世界視你若無物
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
不做片刻停留
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
身為舞者,便可翩翩而起
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
引來萬眾目光
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
來了喲
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
引人入勝的舞蹈,恰如水之沸騰
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
從小小的驚詫,到盛大的歡呼
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
若要承載觀眾的熱情
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
就必須化作那朵最激烈的水花
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
和浪花共舞
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
哇——
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
嘿嘿,厲害吧
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
妮露,妳知道明天演出用的緞帶在哪裡嗎
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
我知道,我去沙漠練舞的時候用了
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
我再想想辦法