【原神】公式PV キャラクター実戦紹介 ニィロウ 「蓮舞のすがた」

Added downloaded files from Youtube.
This commit is contained in:
2022-10-13 00:58:04 -07:00
parent 6a78b81f35
commit 4e1adaa0aa
17 changed files with 1018 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,145 @@
{
"like_count": "17.25K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "演出に使える空間はいつも限られているが、踊りはいつも、無限の想像力をかきたててくれる。\n自由気ままなステップの中で、まばゆい銀河の果てまでもが、思うがままに踊るためのステージとなる。\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神(げんしん)』好評配信中!\n◆ジャンル:オープンワールドRPG\n◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OSNintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【App Store】\nhttps://apps.apple.com/jp/app/id1517783697\n\n【Google Play】\nhttps://hoyo.link/948hRBA6\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://twitter.com/Genshin_7\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
"view_count": "135.75K",
"title": "【原神】公式PV キャラクター実戦紹介 ニィロウ(CV: 金元寿子) 「蓮舞のすがた」",
"tags": [
"原神",
"Genshin",
"Genshin Impact",
"miHoYo",
"HoYoverse",
"日本",
"Japanese",
"オープンワールド",
"RPG",
"iOS",
"Android",
"PC",
"PS4",
"ゲーム",
"アクション",
"新作ゲーム",
"アニメ",
"サンプルボイス"
],
"duration": "01:54",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi_webp/C-7WvdKdE0k/maxresdefault.webp",
"uploader": "原神-Genshin-公式",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=C-7WvdKdE0k",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.640020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.64001f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 8,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p8",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}
@@ -0,0 +1,157 @@
{
"like_count": "50.62K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "Although a performance stage has spatial constraints, dance always inspires infinite imagination.\nAmid free-spirited steps, the night sky transforms into a starry dome, becoming a stage where one can dance to their heart's content.\n\nDownload FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://genshin.hoyoverse.com/en\nOfficial Community: https://www.hoyolab.com/genshin/\nFacebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/\nTwitter: https://twitter.com/GenshinImpact\nTwitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial\nInstagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/\nReddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/",
"view_count": "307.56K",
"title": "Character Demo - \"Nilou: Dance of the Delicate Lotus\" | Genshin Impact",
"tags": [
"Amber",
"amber vtuber",
"genshi",
"genshi game",
"genshi impact",
"genshi video",
"genshin",
"genshin game",
"genshin impact",
"genshin impact 2020",
"genshin impact game",
"genshin impact good",
"genshin impact graphics",
"genshin impact introduction",
"genshin impact manga",
"genshin impact wiki",
"geshin",
"geshin game",
"Teyvat",
"yuanshen game",
"miHoYo China",
"miHoYo Japan",
"adventure story",
"open world game",
"anime style",
"MMORPG",
"anime games",
"mobile game",
"MMO PlayStation",
"yt:cc=on"
],
"duration": "01:54",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/P5DeAD_uXE0/maxresdefault.jpg",
"uploader": "Genshin Impact",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=P5DeAD_uXE0",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.640020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.64001f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 8,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p8",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou, bring mir den Tanz bei, den du dir in der Wüste ausgedacht hast!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, langsam, langsam. Schließe zuerst deine Augen und entspanne deinen Körper,
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
denke an die Oase im Sternenlicht,
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
und jetzt stell dir vor, dass du das Wasser bist,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
klar und hell, wie Gelee.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Für die Welt bist du unsichtbar,
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
sie hört nie auf, dich zu bemerken.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
So stehst du auf, springst und wirbelst herum
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
und zeigst es ihnen durch den Tanz.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Hier bin ich.
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Ein fesselnder Tanz ist wie Wasser, das zu kochen beginnt,
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
leises Geflüster wird zu einem Jubelchor.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Um Wellen in den Herzen deiner Zuschauer zu schlagen,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
musst du sie stark beeindrucken.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Tanz mit den Wellen!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Ooh!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, ziemlich erstaunlich, nicht wahr?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, weißt du, wo das Band für die Aufführung morgen ist?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Natürlich! Ich habe damit in der Wüste geübt ...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Ich ... Ich werde mir etwas einfallen lassen!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Miss Nilou, will you teach me the dance you came up with in the desert!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, slow down. First, close your eyes and relax your body
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Then, picture an oasis bathed in starlight
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Now imagine that you are the water
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
Clear and bright, just like jelly
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
To the world, you're invisible
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
It never stops to notice you
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
So you stand up, you leap and twirl
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
And you show them through dance
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Here!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
A captivating dance is like water about to boil
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Quiet whispers grow into a chorus of cheers
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
To make ripples in your audience's hearts
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
You have to make a big splash
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Dance with the waves!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Whoooa!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, pretty amazing, huh?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, do you know where the ribbon for tomorrow's performance went?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Sure do! I was practicing with it in the desert...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
II'll work something out!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou, ¡enséñame la danza que te inventaste en el desierto!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Jaja, tranquilízate. Primero, cierra los ojos y relaja tu cuerpo.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Imagínate un oasis bajo la luz de las estrellas.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Ahora imagina que eres agua
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
clara y brillante como la gelatina.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Eres invisible para todo el mundo.
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Nadie se detiene a observarte.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Así que te pones de pie, saltas, giras
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
y los dejas asombrados con la danza.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
¡Aquí!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Una danza cautivadora es como el agua que está a punto de hervir.
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Los susurros silenciosos se convierten en gritos de alegría.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Para formar olas en los corazones del público
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
primero tienes que hacer un gran chapuzón.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
¡Baila con las olas!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
¡Guaaau!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Jeje, increíble, ¿no?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, ¿sabes dónde está la cinta para la actuación de mañana?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
¡Sí! Estuve practicando con ella en el desierto...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
¡Y-ya pensaré en algo!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou, apprends-moi la danse que tu as créée dans le désert !
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, doucement. D'abord, ferme les yeux et détends-toi.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Imagine une oasis à la lumière des étoiles.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Maintenant, imagine que tu te trouves dans l'eau,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
limpide et lumineuse, comme de la gelée.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Tu es invisible aux yeux du monde.
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Personne ne te remarque.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
C'est alors que tu te lèves, tu sautes et tu tournes,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
pour les émerveiller par la danse.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Me voilà !
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Une danse captivante est comme de l'eau prête à bouillir :
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
les murmures silencieux se transforment en cris de joie.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Pour faire des vagues dans le cœur du public,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
il faut faire de grandes éclaboussures.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Danse avec les vagues !
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Waouh !
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Héhé, pas mal, hein ?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, sais-tu où est passé le ruban pour la représentation de demain ?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Oui ! Je m'entraînais avec dans le désert...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Je vais trouver une solution !
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Kak Nilou, ajari aku tarian yang kamu ciptakan di padang pasir!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, pelan-pelan ya. Pertama, pejamkan matamu dan lemaskan tubuhmu.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Bayangkan oasis yang berkilau di bawah cahaya bintang.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Sekarang, bayangkan tubuhmu menjadi air,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
jernih dan transparan, seperti agar-agar.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Kamu tidak terlihat di mata dunia ini,
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
mereka tidak akan berhenti hanya untuk memperhatikanmu.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Jadi berdirilah, melompat, dan berputar,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
ekspresikan dirimu melalui tarianmu.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Ini!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Sebuah tarian yang menawan itu bagaikan air yang akan mendidih,
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
bermula dari bisikan, perlahan tumbuh menjadi sorak-sorai.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Untuk menyentuh hati penonton,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
kamu harus membuat percikan besar.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Menarilah dengan ombak!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Whoooa!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, hebat kan?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, apa kamu tahu pita untuk pertunjukan besok ada di mana?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Oh! Aku tadi menggunakannya untuk latihan di padang pasir ....
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
A-Aku akan pikirkan sesuatu nanti!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Senhorita Nilou, me ensine a dança que você criou no deserto!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Haha, calma. Primeiro, feche os olhos e relaxe o corpo.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Imagine um oásis à luz das estrelas.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Agora imagine que você é a água,
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
clara e brilhante, como gelatina.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Para o mundo, você é invisível.
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
Ele nunca irá parar só por sua causa.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Então você se levanta, você pula e gira,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
e você os mostra através da dança.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Aqui!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Uma dança cativante é como água prestes a ferver...
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
Sussurros silenciosos crescem em um coro de aplausos.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Para fazer ondulações no coração do seu público,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
você precisa fazer um grande splash!
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Dance com as ondas!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Uaaaau!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hehe, incrível, hein?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, você sabe onde foi parar a fita para a apresentação de amanhã?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Sim, claro! Eu estava praticando com ela no deserto...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
E-eu vou dar um jeito!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Нилу, научи меня танцу, который ты придумала в пустыне!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
Ха-ха, не торопись. Закрой глаза и расслабься.
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Представь оазис в сиянии звёзд.
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Представь, что ты вода.
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
Прозрачная и яркая, как фруктовое желе.
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Для мира ты невидимка,
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
никто не смотрит на тебя.
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
И вот ты поднимаешься, прыгаешь, кружишься,
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
чтобы показать им себя в танце.
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Вот так!
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Захватывающий танец подобен воде, которая вот-вот закипит -
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
тихий шёпот перерастает в хор одобрительных возгласов.
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Чтобы круги пошли по воде и достигли сердец зрителей,
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
нужен большой всплеск.
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Танцуй вместе с волнами!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Ух ты!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Хе-хе, потрясающе, не так ли?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Нилу, ты не знаешь, куда делась лента для завтрашнего выступления?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Конечно, знаю! Я практиковалась с ней в пустыне...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Я... я что-нибудь придумаю!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Nilou !
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou ?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
Ch Nilou, ch dy em điu múa mà ch nghĩ ra lúc sa mc đi!
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
T t nào, đu tiên em hãy nhm mt li và th lng cơ th
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
Sau đó hình dung ra mt c đo ngp tràn ánh sao
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
Bây gi hãy tưng tưng rng em là mt phn ca nưc
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
Trong sut và óng ánh như thch
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
Vi thế gii em là vô hình
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
S không ngng li dù ch là khonh khc
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
Vì vy hãy đng lên và nh nhàng xoay ngưi
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
Thu hút ánh nhìn ca mi ngưi qua điu múa
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
Đến đây nào
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
Điu múa cung nhit, như dòng nưc sôi sc
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
T s trm tr kinh ngc, thành nhng tiếng reo hò c vũ
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
Đ có th chm đến trái tim ca khán gi
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
Thì phi hóa thân thành đóa hoa nưc rc r nht
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
Cùng múa vi sóng nưc nào!
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
Waooo!
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
Hihi, rt tuyt phi không?
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
Nilou, cô có biết băng đai dùng cho bui din ngày mai đi đâu mt ri không?
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
Tôi biết ch, khi đến sa mc luyn tp, tôi còn dùng mà...
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
Đ tôi nghĩ cách xem!
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
绿
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
便
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
00:01:46.703 --> 00:01:48.675
@@ -0,0 +1,64 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:00.740 --> 00:00:04.309
00:00:04.312 --> 00:00:09.446
00:00:11.050 --> 00:00:14.912
00:00:15.618 --> 00:00:18.050
00:00:18.234 --> 00:00:21.893
00:00:24.575 --> 00:00:26.887
00:00:27.037 --> 00:00:29.275
00:00:30.243 --> 00:00:33.475
便
00:00:33.690 --> 00:00:35.518
00:00:44.446 --> 00:00:45.350
00:00:57.834 --> 00:01:01.618
00:01:02.190 --> 00:01:05.678
00:01:07.250 --> 00:01:10.271
00:01:10.821 --> 00:01:13.237
00:01:13.928 --> 00:01:15.603
00:01:33.425 --> 00:01:34.746
00:01:36.350 --> 00:01:38.343
00:01:38.343 --> 00:01:42.071
00:01:42.828 --> 00:01:46.190
00:01:46.703 --> 00:01:48.675