【原神】グルメの旅——「璃月グルメ集」第一期
Added .srt subtitles.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
Die beliebte „Langsam gegarte Bambussuppe mit Fleischeinlage“ ist ein klassisches Gericht von Liyue,
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
das von unseren Vorfahren überliefert wurde.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
Bei der klassischen Methode werden nur Zutaten von höchster Qualität verwendet,
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
die langsam und geduldig zubereitet werden, um den\hunverwechselbaren Geschmack zu erhalten.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Dieses Gericht blickt auf eine jahrtausendealte kulinarische Kultur zurück
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
und ich denke, dass selbst Rex Lapis sehr angetan davon gewesen sein muss.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Junge Bambussprossen
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Luftgetrocknete Schweinebauch
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Ingwer
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Huhn
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Schweineknochen
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Chinesischer Schnaps
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Schinken
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Schweineschmalz
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Tofublattknoten
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
The much-loved "Slow-Cooked Bamboo Shoot Soup"
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
Is a classic Liyue dish passed down by our ancestors
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
The traditional method insists on using the highest quality ingredients
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
And cooking them slowly and patiently to bring out that signature taste
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
This dish comes with thousands of years of culinary culture behind it
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
I'm sure even Rex Lapis himself must have been very fond of it
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Spring Bamboo Shoots
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Cured Pork Belly
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Ginger
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Chicken
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Pork Bones
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Baijiu
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Ham
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Lard
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Beancurd Knots
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
La famosa sopa de brotes de bambú a fuego lento
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
es un plato clásico de Liyue que nos dejaron nuestros antepasados.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
El método tradicional insiste en que utilicemos los ingredientes de máxima calidad
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
y los cocinemos pacientemente a fuego lento para sacarles ese sabor tan característico.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Este plato remite a una cultura culinaria que se remonta a miles de años atrás
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
y estoy seguro de que incluso al propio Rex Lapis también le gustaba.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Brotes de bambú
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Panceta seca
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Jengibre
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Pollo
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Huesos de cerdo
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Licor baijiu
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Jamón
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Manteca de cerdo
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Nudos de tofu seco
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
La très appréciée «\hsoupe mijotée au bambou\h»
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
est un plat classique de Liyue transmis par nos ancêtres.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
Selon les méthodes traditionnelles, il faut utiliser les ingrédients de la plus haute qualité
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
et les cuire lentement pour en faire ressortir le goût caractéristique.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Ce plat représente de milliers d'années de culture culinaire de Liyue.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
Je suis sûr que même le Souverain de la Roche l'appréciait.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Pousses de bambou du printemps
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Poitrine de porc séchée
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Gingembre
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Poulet
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Os de porc
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Baijiu
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Jambon
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Saindoux
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Nœuds de tofu
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
"Slow-Cooked Bamboo Shoot Soup" yang jadi favorit di Liyue
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
adalah masakan klasik turun temurun Liyue sejak jaman leluhur kita.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
Cara memasaknya yang tradisional harus menggunakan bahan-bahan terbaik,
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
dan dimasak dalam waktu yang lama untuk memberikan rasa yang khas.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Makanan ini menghadirkan ribuan tahun budaya kuliner di baliknya.
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
Aku yakin, bahkan Rex Lapis sendiri pasti juga sangat menyukainya.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Rebung Musim Semi
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Pork Belly Kering
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Jahe
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Ayam
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Tulang Babi
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Arak Putih
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Daging Ham
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Minyak Babi
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Kembang Tahu
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
A amada "Sopa de Bambu Cozinhada Lentamente"
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
É um prato clássico de Liyue deixado por nossos ancestrais
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
O método tradicional consiste em usar os ingredientes de melhor qualidade
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
e cozinhá-los lenta e pacientemente para obter o seu sabor característico
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Este prato veio de uma cultura culinária de milhares de anos atrás
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
Tenho certeza de que até mesmo Rex Lapis deve gostar muito dele
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Brotos de Bambu
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Panceta Seca
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Gengibre
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Galinha
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Ossos de Porco
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Baijiu
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Presunto
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Banha
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Nós de Tofu Seco
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
Знаменитый томлёный свиной суп с бамбуком -
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
классическое блюдо Ли Юэ, которое досталось нам от предков.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
Согласно традиционному рецепту, только отборные ингредиенты
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
и длительная готовка на малом огне позволят добиться наилучшего вкуса.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Это блюдо, являясь наследием тысячелетней кулинарной культуры Ли Юэ,
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
пришлось бы по вкусу даже Властелину Камня.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Бамбуковые ростки
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Вяленая грудинка
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Свежий имбирь
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Куриное мясо
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Свиные кости
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Китайская водка
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Ветчина
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Свиной жир
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Соевые клёцки
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
อาหาร Liyue ที่มีตำนานอันเลื่องชื่อ "Slow-Cooked Bamboo Shoot Soup"
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
เป็นอาหารพื้นบ้านของ Liyue ที่ตกทอดมาจากบรรพบุรุษ
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
กรรมวิธีดั้งเดิม เน้นการใช้วัตถุดิบคุณภาพดี
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
และใช้ระยะเวลาในการเคี่ยวยาวนาน เพื่อให้ได้รสชาติที่ละเอียดอ่อนอันเป็นเอกลักษณ์ออกมา
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
อาหารจานนี้เป็นวัฒนธรรมทางอาหารที่สืบทอดกันมานับพันปีของ Liyue
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
ฉันคิดว่าราชาแห่งหินเองก็ต้องชอบอาหารจานนี้เช่นกัน
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
หน่อไม้ฤดูใบไม้ผลิ
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
หมูสามชั้นตากแห้ง
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
ขิง
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
ไก่
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
กระดูกหมู
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
เหล้าขาว
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
แฮม
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
น้ำมันหมู
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
ฟองเต้าหู้ผูก
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
Tương truyền rằng món "Măng Chua Tươi Lửa Nhỏ" nổi tiếng ở Liyue
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
Là món ăn truyền thống do tổ tiên để lại
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
Phương pháp truyền thống cần sử dụng các nguyên liệu chất lượng tốt nhất
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
Phải kiên nhẫn hầm trong thời gian dài và đun lửa nhỏ để có được hương vị thơm ngon đặc trưng
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
Món ăn này kế thừa nền văn hóa ẩm thực hàng ngàn năm của Liyue
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
Tôi nghĩ rằng Nham Vương Đế Quân chắc cũng sẽ rất thích nó
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
Măng Tươi
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
Thịt Ba Rọi Một Nắng
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
Gừng
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
Gà
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
Xương Heo
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
Rượu Trắng
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
Giăm Bông
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
Mỡ Heo
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
Váng Đậu
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
相传这璃月名菜「文火慢炖腌笃鲜」
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
是老祖宗们留下来的传统菜
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
经典的做法一定要用最上等的食材
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
花长时间耐心炖煮呈现出讲究的美味
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
这样一道传承着璃月千年饮食文化的菜肴
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
我想,岩王帝君一定也是喜欢的
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
春笋
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
风干五花肉
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
生姜
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
鸡
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
猪骨
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
白酒
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
火腿
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
猪油
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
百叶结
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:11,406 --> 00:00:15,231
|
||||
相傳這璃月名菜「文火慢燉醃篤鮮」
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:15,231 --> 00:00:20,121
|
||||
是老祖宗們留下來的傳統菜
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,525 --> 00:00:27,006
|
||||
經典的做法一定要用最上等的食材
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:27,018 --> 00:00:33,112
|
||||
花長時間耐心燉煮呈現出講究的美味
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:34,062 --> 00:00:38,978
|
||||
這樣一道傳承著璃月千年飲食文化的菜餚
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:40,731 --> 00:00:45,162
|
||||
我想,岩王帝君一定也是喜歡的
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:00,703 --> 00:01:03,071
|
||||
春筍
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:08,875 --> 00:01:11,475
|
||||
風乾五花肉
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:15,756 --> 00:01:17,259
|
||||
生薑
|
||||
|
||||
10
|
||||
00:01:17,259 --> 00:01:18,468
|
||||
雞
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:01:18,468 --> 00:01:19,978
|
||||
豬骨
|
||||
|
||||
12
|
||||
00:01:45,100 --> 00:01:48,684
|
||||
白酒
|
||||
|
||||
13
|
||||
00:02:01,025 --> 00:02:02,885
|
||||
火腿
|
||||
|
||||
14
|
||||
00:02:33,731 --> 00:02:35,650
|
||||
豬油
|
||||
|
||||
15
|
||||
00:03:11,531 --> 00:03:13,354
|
||||
百葉結
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user