【原神】キャラクター実戦紹介 レイラ(CV:富田美憂)「彼方に輝く星の軌跡」
Added .srt subtitles. Moved Topaz enhanced 4K and English source to sources folder. Moved Description file to metadata folder. Added .mkv package containing 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles. Renamed .jpg thumbnail.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Auch wenn wir nicht aufblicken,
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
starren uns die Sterne am Himmel stets an.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
*wimmer* ... Warum gibt es endlose Berichte und Abhandlungen? Warum denn?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
Segen der Sterne.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Stör mich nicht!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Sterne, fallt für mich.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
Hä? Was führt dich hierher?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Ich?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Natürlich schlafwandle ich.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Even when we're not looking up at the stars
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
They're always there, watching over us
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
*groan* ...Why do I have to write so many papers, whyyy...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
My guiding stars
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Not now!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Stars, shine for me
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
Huh? What're you doing up?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Me?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Sleepwalking, of course
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Incluso cuando no las miras
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
las estrellas siempre nos están observando desde el cielo.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
Ay... ¿Por qué tengo que escribir tantos ensayos? ¿Por quééé?...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
¡Bajo el amparo de las estrellas!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
¡Ahora no!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Que la luz de las estrellas me ilumine.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
¿Eh? ¿Qué haces aquí?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
¿Yo?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Camino dormida, por supuesto.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Même quand on ne les regarde pas,
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
les étoiles sont toujours en train de veiller sur nous.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
Ouh... J'ai beau écrire, mais pourquoi ça n'en finit jamais\h?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
La protection des étoiles.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Interdiction de me déranger\h!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Brillez pour moi, chères étoiles.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
Oh\h? Que fais-tu debout\h?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Moi\h?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Je fais du somnambulisme.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Meski kita tidak menengadah dan menatap langit,
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
bintang-bintang akan selalu di atas sana dan mengawasi kita.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
*uuugh* ... kenapa sih harus bikin makalah sebanyak ini, kenapa ....
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
Bintang-bintang pemanduku.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Jangan sekarang!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Wahai bintang, bersinarlah.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
Hah? Kenapa kamu belum tidur?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Aku?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Tentu saja aku lagi tidur berjalan.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Mesmo quando você não está olhando para as estrelas,
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
elas estão sempre lá, nos observando.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
*grunhido*... Por que eu tenho que escrever tantos artigos, por quê...
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
Minhas estrelas-guia.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Agora não!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Estrelas, brilhem para mim.
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
Hum? O que você está fazendo acordada?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Eu?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Sonambulando, é claro.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Даже когда мы не смотрим на звёзды,
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
они всегда там, следят за нами.
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
Ох... Почему я должна писать так много бумаг? Почему?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
Путеводные звёзды!
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Не сейчас!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Сияйте, звёзды!
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
А ты почему не спишь?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Я?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Лунатничаю, конечно.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
ถึงเราจะไม่แหงนมองขึ้นไป
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
แต่ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว ก็ยังคงจ้องมองพวกเราตลอดไป
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
ฮือ ๆ.... ทำไมรายงานกับวิทยานิพนธ์ถึงเขียนไม่เสร็จไม่สิ้นสักทีละเนี่ย? แง ทำไมกัน?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
การปกป้องจากดวงดาว
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
อย่ามารบกวน!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
ดวงดาวส่องแสงเพื่อฉัน
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
อ๊ะ คุณมาที่นี่ได้ยังไง?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
ฉัน?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
แน่นอนว่ากำลังเดินละเมออยู่ไง
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
Dù chúng ta không ngẩng đầu lên nhìn
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
Thì bầu trời sao... cũng sẽ luôn luôn ngắm nhìn chúng ta
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
Hooơ... Sao báo cáo và luận văn viết mãi không xong thế này? Tại sao?
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
Ngôi sao dẫn lối
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
Miễn làm phiền!
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
Ánh sao, chiếu sáng cho ta
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
Ủa, sao bạn lại đến đây?
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
Tôi?
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
Đương nhiên là tôi đang mộng du rồi
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
就算我们不抬头仰望
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
星空,也永远注视着我们
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
呜呜…为什么报告和论文永远写不完?为什么
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
星星的加护
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
拒绝打扰
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
星辰,为我降下
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
嗯,你怎么来了
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
我
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
我当然是在梦游了
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
1
|
||||
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
|
||||
就算我們不抬頭仰望
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
|
||||
星空也永遠注視著我們
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
|
||||
嗚嗚…為什麼報告和論文永遠寫不完?為什麼
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
|
||||
星星的加護
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
|
||||
拒絕打擾
|
||||
|
||||
6
|
||||
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
|
||||
星辰,為我降下
|
||||
|
||||
7
|
||||
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
|
||||
嗯,你怎麼來了
|
||||
|
||||
8
|
||||
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
|
||||
我
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
|
||||
我當然是在夢遊了
|
||||
|
||||
BIN
youtube/(2022.11.10)【原神】キャラクター実戦紹介 レイラ(CV:富田美憂)「彼方に輝く星の軌跡」/【原神】キャラクター実戦紹介 レイラ(CV:富田美憂)「彼方に輝く星の軌跡」.mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2022.11.10)【原神】キャラクター実戦紹介 レイラ(CV:富田美憂)「彼方に輝く星の軌跡」/【原神】キャラクター実戦紹介 レイラ(CV:富田美憂)「彼方に輝く星の軌跡」.mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user