【原神】キャラクター実戦紹介 レイラ(CV:富田美憂)「彼方に輝く星の軌跡」

Added .srt subtitles.
Moved Topaz enhanced 4K and English source to sources folder.
Moved Description file to metadata folder.
Added .mkv package containing 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Renamed .jpg thumbnail.
This commit is contained in:
2023-05-20 22:53:10 -07:00
parent e81f069615
commit 33289bb044
16 changed files with 399 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Auch wenn wir nicht aufblicken,
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
starren uns die Sterne am Himmel stets an.
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
*wimmer* ... Warum gibt es endlose Berichte und Abhandlungen? Warum denn?
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
Segen der Sterne.
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Stör mich nicht!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Sterne, fallt für mich.
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
Hä? Was führt dich hierher?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Ich?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Natürlich schlafwandle ich.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Even when we're not looking up at the stars
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
They're always there, watching over us
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
*groan* ...Why do I have to write so many papers, whyyy...
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
My guiding stars
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Not now!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Stars, shine for me
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
Huh? What're you doing up?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Me?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Sleepwalking, of course

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Incluso cuando no las miras
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
las estrellas siempre nos están observando desde el cielo.
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
Ay... ¿Por qué tengo que escribir tantos ensayos? ¿Por quééé?...
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
¡Bajo el amparo de las estrellas!
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
¡Ahora no!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Que la luz de las estrellas me ilumine.
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
¿Eh? ¿Qué haces aquí?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
¿Yo?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Camino dormida, por supuesto.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Même quand on ne les regarde pas,
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
les étoiles sont toujours en train de veiller sur nous.
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
Ouh... J'ai beau écrire, mais pourquoi ça n'en finit jamais\h?
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
La protection des étoiles.
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Interdiction de me déranger\h!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Brillez pour moi, chères étoiles.
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
Oh\h? Que fais-tu debout\h?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Moi\h?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Je fais du somnambulisme.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Meski kita tidak menengadah dan menatap langit,
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
bintang-bintang akan selalu di atas sana dan mengawasi kita.
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
*uuugh* ... kenapa sih harus bikin makalah sebanyak ini, kenapa ....
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
Bintang-bintang pemanduku.
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Jangan sekarang!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Wahai bintang, bersinarlah.
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
Hah? Kenapa kamu belum tidur?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Aku?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Tentu saja aku lagi tidur berjalan.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Mesmo quando você não está olhando para as estrelas,
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
elas estão sempre lá, nos observando.
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
*grunhido*... Por que eu tenho que escrever tantos artigos, por quê...
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
Minhas estrelas-guia.
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Agora não!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Estrelas, brilhem para mim.
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
Hum? O que você está fazendo acordada?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Eu?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Sonambulando, é claro.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Даже когда мы не смотрим на звёзды,
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
они всегда там, следят за нами.
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
Ох... Почему я должна писать так много бумаг? Почему?
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
Путеводные звёзды!
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Не сейчас!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Сияйте, звёзды!
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
А ты почему не спишь?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Я?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Лунатничаю, конечно.

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
ถึงเราจะไม่แหงนมองขึ้นไป
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
แต่ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว ก็ยังคงจ้องมองพวกเราตลอดไป
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
ฮือ ๆ.... ทำไมรายงานกับวิทยานิพนธ์ถึงเขียนไม่เสร็จไม่สิ้นสักทีละเนี่ย? แง ทำไมกัน?
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
การปกป้องจากดวงดาว
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
อย่ามารบกวน!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
ดวงดาวส่องแสงเพื่อฉัน
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
อ๊ะ คุณมาที่นี่ได้ยังไง?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
ฉัน?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
แน่นอนว่ากำลังเดินละเมออยู่ไง

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
Dù chúng ta không ngẩng đầu lên nhìn
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
Thì bầu trời sao... cũng sẽ luôn luôn ngắm nhìn chúng ta
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
Hooơ... Sao báo cáo và luận văn viết mãi không xong thế này? Tại sao?
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
Ngôi sao dẫn lối
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
Miễn làm phiền!
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
Ánh sao, chiếu sáng cho ta
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
Ủa, sao bạn lại đến đây?
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
Tôi?
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
Đương nhiên là tôi đang mộng du rồi

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
就算我们不抬头仰望
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
星空,也永远注视着我们
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
呜呜…为什么报告和论文永远写不完?为什么
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
星星的加护
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
拒绝打扰
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
星辰,为我降下
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
嗯,你怎么来了
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
我当然是在梦游了

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
1
00:00:09,245 --> 00:00:12,303
就算我們不抬頭仰望
2
00:00:12,596 --> 00:00:17,462
星空也永遠注視著我們
3
00:00:22,888 --> 00:00:29,928
嗚嗚…為什麼報告和論文永遠寫不完?為什麼
4
00:00:42,878 --> 00:00:44,279
星星的加護
5
00:00:47,308 --> 00:00:48,287
拒絕打擾
6
00:00:56,575 --> 00:00:58,368
星辰,為我降下
7
00:01:08,811 --> 00:01:10,835
嗯,你怎麼來了
8
00:01:11,359 --> 00:01:12,000
9
00:01:13,360 --> 00:01:14,968
我當然是在夢遊了