【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」
Added downloaded files from Youtube.
This commit is contained in:
BIN
youtube/(2022.12.05) 【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」/Character Demo - 'Faruzan - Master of Ingenious Devices' _ Genshin Impact-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2022.12.05) 【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」/Character Demo - 'Faruzan - Master of Ingenious Devices' _ Genshin Impact-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,163 @@
|
||||
{
|
||||
"like_count": "NaN",
|
||||
"dislike_count": "NaN",
|
||||
"description": "Much of Haravatat's research revolves around a vast array of ancient scripts and codes, which many scholars find tedious and unbearable.\nHowever, this doesn't seem to be a problem for Madam Faruzan.\n\"These incompetent students skim through some scripts for a few days and are already moaning and groaning. Ahem, I have been researching it for a whole hundred years!\"\n\nDownload FREE: https://hoyo.link/d0vPBBAd\n\n#GenshinImpact #HoYoverse #faruzan \n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://hoyo.link/b7SCBOAd\nOfficial Community: https://hoyo.link/52uYBBAd\nFacebook: https://hoyo.link/77SCB0Ad\nTwitter: https://hoyo.link/7bSCBxAd\nTwitch: https://hoyo.link/4bSCBFAd\nInstagram: https://hoyo.link/a6SCBEAd\nReddit: https://hoyo.link/c1SCBIAd",
|
||||
"view_count": "1.02M",
|
||||
"title": "Character Demo - \"Faruzan: Master of Ingenious Devices\" | Genshin Impact",
|
||||
"tags": [
|
||||
"Amber",
|
||||
"amber vtuber",
|
||||
"genshi",
|
||||
"genshi game",
|
||||
"genshi impact",
|
||||
"genshi video",
|
||||
"genshin",
|
||||
"genshin game",
|
||||
"genshin impact",
|
||||
"genshin impact 2020",
|
||||
"genshin impact game",
|
||||
"genshin impact good",
|
||||
"genshin impact graphics",
|
||||
"genshin impact introduction",
|
||||
"genshin impact manga",
|
||||
"genshin impact wiki",
|
||||
"geshin",
|
||||
"geshin game",
|
||||
"Teyvat",
|
||||
"yuanshen game",
|
||||
"miHoYo China",
|
||||
"miHoYo Japan",
|
||||
"adventure story",
|
||||
"open world game",
|
||||
"anime style",
|
||||
"MMORPG",
|
||||
"anime games",
|
||||
"mobile game",
|
||||
"MMO PlayStation",
|
||||
"yt:cc=on"
|
||||
],
|
||||
"duration": "01:22",
|
||||
"extractor": "Youtube",
|
||||
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/0grd767X4Jg/maxresdefault.jpg",
|
||||
"uploader": "Genshin Impact",
|
||||
"average_rating": null,
|
||||
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=0grd767X4Jg",
|
||||
"formats": [
|
||||
{
|
||||
"height": 1080,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "1080p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.09M.08",
|
||||
"avc1.64002a",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.08M.08",
|
||||
"avc1.4d4020",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d401f",
|
||||
"vp9",
|
||||
"avc1.64001F"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 480,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "480p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.04M.08",
|
||||
"avc1.4d401f",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 360,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "360p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.01M.08",
|
||||
"avc1.4d401e",
|
||||
"avc1.42001E",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 240,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "240p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.00M.08",
|
||||
"avc1.4d4015",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.00M.08",
|
||||
"avc1.4d400c",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 7,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p7",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"mp4v.20.3"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 90,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "90p",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 45,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "45p",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 27,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "27p",
|
||||
"encodings": []
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,151 @@
|
||||
{
|
||||
"like_count": "NaN",
|
||||
"dislike_count": "NaN",
|
||||
"description": "知論派の研究は膨大な古代文字と符号にまつわるものが多く、退屈で耐え難いものであると日々感じている学者が大勢いる。\nしかし、ファルザン先輩はこういった悩みを抱えていないようだ。\n「この根性なしの輩どもめ、ほんの少しのあいだ文字を読んだだけで音を上げるとは…先輩であるこのワシは、丸百年も研究しておったのじゃぞ!」\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神(げんしん)』好評配信中!\n◆ジャンル:オープンワールドRPG\n◆対応OS:PlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OS:Nintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://hoyo.link/0bSCBYAd\n\n【App Store / Google Play】\nhttps://hoyo.link/5duPBBAd\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://hoyo.link/0bSCBYAd\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://hoyo.link/b5SCBDBd\n\n【原神公式HoYoLAB】\nhttps://hoyo.link/52uYBBAd\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://hoyo.link/9cSCBeAd\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
|
||||
"view_count": "386.06K",
|
||||
"title": "【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」",
|
||||
"tags": [
|
||||
"原神",
|
||||
"Genshin",
|
||||
"Genshin Impact",
|
||||
"miHoYo",
|
||||
"HoYoverse",
|
||||
"日本",
|
||||
"Japanese",
|
||||
"オープンワールド",
|
||||
"RPG",
|
||||
"iOS",
|
||||
"Android",
|
||||
"PC",
|
||||
"PS4",
|
||||
"ゲーム",
|
||||
"アクション",
|
||||
"新作ゲーム",
|
||||
"アニメ",
|
||||
"サンプルボイス"
|
||||
],
|
||||
"duration": "01:20",
|
||||
"extractor": "Youtube",
|
||||
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi_webp/0sfLlyP-k2g/maxresdefault.webp",
|
||||
"uploader": "原神-Genshin-公式",
|
||||
"average_rating": null,
|
||||
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=0sfLlyP-k2g",
|
||||
"formats": [
|
||||
{
|
||||
"height": 1080,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "1080p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.09M.08",
|
||||
"avc1.64002a",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.08M.08",
|
||||
"avc1.4d4020",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d401f",
|
||||
"vp9",
|
||||
"avc1.64001F"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 480,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "480p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.04M.08",
|
||||
"avc1.4d401f",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 360,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "360p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.01M.08",
|
||||
"avc1.4d401e",
|
||||
"avc1.42001E",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 240,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "240p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.00M.08",
|
||||
"avc1.4d4015",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"av01.0.00M.08",
|
||||
"avc1.4d400c",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 7,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p7",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"mp4v.20.3"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 90,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "90p",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 45,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "45p",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 27,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "27p",
|
||||
"encodings": []
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: de
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Kein Respekt!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Akademische Forschung ist keine Trendmode.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Themen können nicht einfach in Mode oder aus der Mode kommen.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
Mein Leben begann vor mehr als hundert Jahren
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
und meine Geschichte ist so umfangreich wie einige große wissenschaftliche Publikationen ...
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
Worüber möchtest du mehr erfahren?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Verschiedene Formen der auf Gewicht reagierenden Vorrichtungen?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
Das Grundkonzept der Elementarstele?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Gut, ich hänge mit euch jungen Leuten rum.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Du wagst es, dich mit mir anzulegen?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
Die Wahrheit wiederholt ihren Lauf.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
... So, hast du Interesse, mein Student zu werden?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Was? Wie bitte?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Ich bin schon alt, ich höre nicht gut.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Du solltest mich mit Respekt behandeln.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: en-US
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
No sense of respect!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Academic research isn't some kind of fad
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Topics don't just go in and out of fashion
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
Madam Faruzan's life started more than a hundred years ago
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
And her story covers as much ground as some major academic publications
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
What is it that you'd like to learn more about?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Different forms of pressure-based puzzle mechanisms?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
The base layer design of Elemental Monuments?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Sure, I'll hang out with you youngsters
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Dare to mess with me?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
Truth repeats its course
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
What do you think? Got any interest in becoming my student?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Eeeh? What did you say?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
I'm old now, so every other phrase escapes my ears
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Try calling me "Madam Faruzan," and I'll see if I can pick that up
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: es
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
¡No tienes sentido del respeto!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
La investigación no distingue de modas.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Los temas de investigación no están o dejan de estar en boga.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
La historia de doña Faruzán se remonta a más de cien años atrás
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
y recorre algunas de las publicaciones académicas más prestigiosas.
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
¿Qué quieres saber?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
¿Los distintos tipos de mecanismos de presión existentes?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
¿El diseño base para los monumentos elementales?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Bien, pasaré tiempo con la chaviza.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
¿Cómo osas meterte conmigo?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
La verdad sigue su camino.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
¿Y bien? ¿Te interesaría ser mi alumno?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
¿Eh? ¿Qué dijiste?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Lo siento, ya estoy mayor, no escucho muy bien.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Prueba a llamarme "doña Faruzán", a lo mejor así te escucho mejor.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: fr
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Il n'y a plus de respect !
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Dans les études, il ne faut pas chercher à suivre la mode.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Il n'y a pas de sujets démodés à proprement parler.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
L'histoire de madame Faruzan est si riche en détails qu'elle n'a rien à envier à certains textes anciens.
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
Pour la raconter, il faut se replonger cent ans en arrière...
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
Sur quel sujet aimerais-tu en apprendre plus ?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Les différentes formes de mécanismes de pression ?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
La conception de base des stèles élémentaires ?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Bon, d'accord. Je vous accompagne, les jeunes.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Tu oses hausser le ton ?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
La vérité répète son chemin.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
Qu'en penses-tu ? Cela ne te donne-t-il pas envie de devenir mon élève ?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Hein ? Quoi ?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Je ne t'entends pas, je ne suis plus toute jeune, tu sais.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Réessaye en m'appelant « madame Faruzan ».
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: id
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Tidak sopan!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Penelitian akademis itu bukan cuma tren belaka.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Topik-topik yang diangkat juga bukan mengikuti kekinian.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
Kehidupan Bu Faruzan dimulai lebih dari seratus tahun yang lalu,
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
dan ceritanya mencakup banyak publikasi akademi terbaik.
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
Mau belajar tentang apa?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Mekanisme puzzle berbasis tekanan?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
Desain berlapis Monumen Elemental?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Baiklah, aku akan menemani kalian, anak muda.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Berani cari gara-gara denganku?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
Kebenaran akan mengulang siklusnya kembali.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
Gimana? Berminat jadi muridku tidak?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Eh? Kamu bilang apa?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Aku sudah tua, jadi pendengaranku agak terganggu.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Panggil aku "Bu Faruzan", siapa tahu telingaku jadi lebih sigap dengarnya.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: it
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Non c'è più senso del rispetto!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Le ricerche accademiche non sono un capriccio.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Gli argomenti non seguono le mode.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
La vita di Madame Faruzan è iniziata più di cent'anni fa,
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
e la sua storia è istruttiva come alcune importanti pubblicazioni accademiche.
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
Cosa ti piacerebbe imparare?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Le varie forme dei meccanismi dei rompicapi a pressione?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
Il design dello strato di base dei monumenti elementali?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Certo, verrò insieme a voi giovanotti.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Osi scherzare con me?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
La verità ripete il suo corso.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
Cosa ne pensi? Non ti piacerebbe diventare un mio allievo?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Mh? Cos'hai detto?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Sono vecchia, il mio udito non è più quello di una volta.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Prova a chiamarmi "Madame Faruzan", vediamo se riesco a capirlo.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: pt
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Sem noção de respeito!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Pesquisa acadêmica não depende só de tendência.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Assuntos não entram e saem de moda.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
A vida da Madame Faruzan começou há aproximadamente uns cem anos,
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
e sua história cobre tanto quanto as melhores publicações acadêmicas.
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
O que mais você quer aprender?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Diferentes formas de mecanismos de quebra-cabeça feitos de pressão?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
O esquema da camada base dos Monumentos Elementais?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Claro, posso andar com vocês, jovens.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Ousa mexer comigo?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
A verdade segue seu caminho.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
O que você acha? Tem interesse em se tornar meu aluno?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Eeeh? O que você disse?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Eu sou velha agora, então várias frases escapam meus ouvidos.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Tente me chamar de "Madame Faruzan", verei se eu consigo entender.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: ru
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Никакого уважения к старшим!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Научные исследования не должны зависеть от веяний времени.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Темы не бывают «модными» или «устаревшими».
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
Хочешь послушать мою историю? Что ж, придётся отмотать время на сто лет назад,
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
моя биография охватывает больше этапов, чем многие исторические труды.
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
О чём ты хочешь узнать?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Какие бывают разновидности нажимных плит?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
Конструкция нижнего уровня элементальных монументов?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Хорошо, надо бывать в компании молодёжи.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Ты хоть знаешь, кто я?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
Истина всегда возвращается.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
Ну как, не хочешь стать моим учеником?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
А?.. Что говоришь?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
С возрастом я стала хуже слышать.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Потрудись обращаться ко мне «Профессор Фарузан», так я слышу лучше.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: th
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
ไร้ความเคารพสิ้นดี!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
การทำวิจัยเชิงวิชาการไม่ใช่การตามกระแส
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
ดังนั้นจะมาบอกว่า หัวข้อเป็นที่นิยมหรือตกรุ่นไม่ได้หรอกนะ
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
ชีวิตของรุ่นพี่ Faruzan คนนี้เริ่มต้นขึ้นเมื่อร้อยกว่าปีก่อน
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
และเรื่องราวของเธอก็มีเยอะพอ ๆ กับวิทยานิพนธ์หลายเล่มเลยล่ะ
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
อยากรู้อะไรล่ะ?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
การเปลี่ยนแปลงของกลไกแรงกด?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
การออกแบบพื้นฐานของ Elemental Monument?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
ก็ได้ จะอยู่เป็นเพื่อนคนหนุ่มคนสาวสักหน่อยแล้วกัน
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
กล้ามาหาเรื่องฉันงั้นเหรอ?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
สัจธรรมย่อมวนเวียน
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
ว่าไง อยากจะเป็นนักเรียนของฉันมั้ย?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
หา...? อะไรนะ?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
ฉันแก่แล้ว ไม่ค่อยได้ยินเท่าไหร่น่ะ
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
ลองเรียก "รุ่นพี่" ให้ดัง ๆ ก่อนสิ บางทีฉันอาจได้ยินก็ได้นะ
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: tr
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Zerre saygı yok!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Akademik araştırmalar gelip geçici bir şey değildir.
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Konular önce moda olup sonra unutulmaz.
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
Madam Faruzan'ın hayatı başlayalı yüzyıldan fazla oldu
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
ve hikayesi bazı büyük akademik kaynaklardan daha büyük.
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
Onun hakkında ne öğrenmek istiyorsun?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Basınçlı bulmaca mekanizmalarının farklı şekilleri mi?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
Element Abidelerinin temel katman tasarımları mı?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Tamam, sizinle takılacağım gençler.
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Bana bulaşmaya cüret mi ediyorsun?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
Gerçek, kendi yolunda tekrar eder.
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
Ne diyorsun? Benim öğrencim olmak ister misin?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Duyamadım, ne dedin?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Yaşlandım artık, kulaklarım iyi işitmiyor.
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Bana "Madam Faruzan" de bakalım, kulaklarım işitecek mi görelim.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: vi
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
Không biết tôn ti!
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
Nghiên cứu học thuật không phải là theo trào lưu đâu
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
Nên không thể nói là được ưa chuộng hay không
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
Câu chuyện của tiền bối Faruzan tôi đây cũng sắp dài bằng một số văn hiến rồi
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
Phải kể từ hơn 100 năm về trước...
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
Muốn tìm hiểu điều gì nào?
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
Biến thể của Cơ Quan Áp Lực à?
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
Hay là thiết kế nền của Bia Nguyên Tố?
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
Được thôi, đi chung với người trẻ tuổi
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
Dám kiếm chuyện với tôi ư?
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
Chân lý, luôn không ngừng lặp lại
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
Thế nào, có ý định làm học trò của tôi không?
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
Hả? Gì cơ?
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
Lớn tuổi rồi, không nghe thấy
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
Gọi một tiếng tiền bối trước xem nào...
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: zh-Hans
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
目无尊卑
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
做学问可不是赶潮流
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
没有冷门热门之说
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
珐露珊前辈我的故事都赶得上某些文献的跨度了
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
得从一百多年前讲起
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
想了解什么
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
压力机关的变体
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
元素方碑的底层设计
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
行吧,陪陪年轻人
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
敢惹我
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
真理,复始周转
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
如何,可有志愿拜入我门下
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
啊——?什么
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
年纪大,听不见
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
先叫声前辈听听吧
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: zh-Hant
|
||||
|
||||
00:00:04.365 --> 00:00:06.271
|
||||
目無尊卑
|
||||
|
||||
00:00:06.677 --> 00:00:09.693
|
||||
做學問並不是趕流行
|
||||
|
||||
00:00:09.693 --> 00:00:12.524
|
||||
沒有冷門熱門之說
|
||||
|
||||
00:00:13.396 --> 00:00:16.837
|
||||
琺露珊前輩我的故事都趕得上某些文獻的跨度了
|
||||
|
||||
00:00:16.896 --> 00:00:21.034
|
||||
得從一百多年前講起
|
||||
|
||||
00:00:22.615 --> 00:00:24.634
|
||||
想瞭解什麼
|
||||
|
||||
00:00:24.699 --> 00:00:27.406
|
||||
壓力機關的變體
|
||||
|
||||
00:00:27.406 --> 00:00:29.956
|
||||
元素方碑的底層設計
|
||||
|
||||
00:00:29.993 --> 00:00:32.571
|
||||
好吧,陪陪年輕人
|
||||
|
||||
00:00:43.254 --> 00:00:44.582
|
||||
敢惹我
|
||||
|
||||
00:00:46.295 --> 00:00:48.149
|
||||
真理,復始周轉
|
||||
|
||||
00:00:59.818 --> 00:01:03.230
|
||||
如何,可有意願拜入我門下
|
||||
|
||||
00:01:04.609 --> 00:01:06.802
|
||||
嗄——?什麼
|
||||
|
||||
00:01:07.188 --> 00:01:10.740
|
||||
年紀大,聽不見
|
||||
|
||||
00:01:10.783 --> 00:01:15.100
|
||||
先叫聲前輩聽聽吧
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
BIN
youtube/(2022.12.05) 【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」/thumbnails/【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」-(1080p60).webp
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2022.12.05) 【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」/thumbnails/【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」-(1080p60).webp
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
BIN
youtube/(2022.12.05) 【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」/【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2022.12.05) 【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」/【原神】キャラクター実戦紹介 ファルザン(CV:堀江由衣)「機巧通暁」-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user