【原神】杯の中のバラッドストーリームービー「風の帰りを待ち、ブリューを楽しむ」

Added downloaded files from Youtube.
This commit is contained in:
2022-10-09 19:20:29 -07:00
parent d9271f62d6
commit 141a7217a2
18 changed files with 1436 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
hör mal,
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
der Wind!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Der Anemo-Archon ist zurück!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Sehr gut!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Nimm das,
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
zerdrücke es und lege es auf die gebrochene Stelle.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Hör zu, Kleine,
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
du musst weiterleben.
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Hier musst du bleiben.
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Du bist unsere Hoffnung.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Vergib mir,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya ...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Gut,
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
sehr gut.
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Mein Junge,
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
du wirst immer mein Stolz sein.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Nach all der Zeit, die wir gebraucht haben,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
ist der Wein immer noch nicht fertig.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Wir können ihn auch unserem Sohn überlassen.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
„Razor“,
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
wie findest du diesen Namen?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Ooh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Klingt sehr abenteuerlich!
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Ja,
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
gefällt mir auch sehr gut.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor!
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor,
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
komm schnell!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
Listen
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
The wind!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
The Anemo God is coming!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Alright!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Take this
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Crush it, and place it on the fracture
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Listen, missy
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Promise me... you'll live on...
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
This is where you must stay
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
You are our only hope
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Forgive me
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Good
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Very good
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
That's my boy
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
I will always be proud of you
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
After all the time we spent on it
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
The wine still isn't ready
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
May as well leave it for our son
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor"
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
What do you think of that name?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
An adventurer's name
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Yes
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
I like it
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Come on!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
escucha.
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
¡El viento!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
¡Ahí viene el Arconte Anemo!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
¡Genial!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Toma.
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Aplástalo y ponlo en la fractura.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Escucha, pequeña.
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Prométeme que continuarás con tu vida.
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Debes quedarte aquí.
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Eres nuestra única esperanza.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Perdóname
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya.
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bien
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
lo hiciste muy bien.
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
¡Ese es mi niño!
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Siempre estaré orgulloso de ti.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Después de tanto tiempo que le dedicamos
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
el vino no está listo aún.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Será mejor que se lo dejemos a nuestro hijo.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor".
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
¿Qué te parece ese nombre?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
¡Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
¡Un nombre de aventurero!
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
¡me encanta!
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
¡Razor!
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
¡vamos!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
écoute...
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Le vent !
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
L'Archon Anémo arrive !
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Génial !
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Prends ça,
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
écrase-le et place-le sur la fracture...
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Écoute,
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
promets-moi que tu vivras...
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
C'est ici que tu dois rester,
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
car tu es notre seul espoir.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Pardonne-moi,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bien,
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
très bien !
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
C'est mon garçon !
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Je serai toujours fier de toi.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Après tout le temps qu'on a passé dessus,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
le vin n'est toujours pas prêt.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Autant le laisser à notre fils...
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
« Razor »
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Que penses-tu de ce nom ?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh !
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Un vrai nom d'aventurier !
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Oui,
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
j'aime beaucoup.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor !
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor,
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
dépêche-toi !

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
dengar.
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Angin!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Archon Anemo datang!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Mantap!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Ambil ini.
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Haluskan dan oleskan pada tulang yang patah
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Dengarkan ini, Nona
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Berjanjilah padaku ... kamu harus bertahan hidup ....
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Kamu harus tetap tinggal di sini,
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
kamu adalah harapan kami satu-satunya.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Maafkan aku,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya ....
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bagus.
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Bagus sekali,
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
ini baru anakku.
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Aku akan selalu bangga padamu.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Huh ... setelah menghabiskan waktu selama ini,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
anggur ini masih belum jadi juga.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Sekalian saja kita biarkan saja untuk anak kita.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor".
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Menurutmu, nama ini bagaimana?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Nama seorang petualang sejati.
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Ya,
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
aku suka.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor!
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor!
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Ayo!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
escute!
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
O vento!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
O Arconte Anemo vem aí!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Isso é fantástico!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Pegue isso,
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
amasse e coloque na fratura.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Escute, senhorita.
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Prometa-me... que você irá viver bem...
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Aqui é onde você deve ficar,
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
você é nossa única esperança.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Me perdoe,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bom,
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
muito bom!
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Esse é o meu garoto!
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Sempre terei orgulho de você!
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Depois de todo tempo que passamos nisso,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
o vinho ainda não está pronto.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Poderíamos deixar para o nosso filho.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor".
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
O que você acha desse nome?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Nome de um aventureiro.
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Sim.
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
Eu gostei.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor.
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor.
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Vamos lá!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Кли,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
послушай.
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Ветер!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Анемо Архонт вернулся!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Отлично!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Возьми.
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Истолки и присыпь порошком переломы.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Девочка моя,
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
нужно жить дальше.
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Оставайся здесь.
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Ты наша единственная надежда.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Прости меня.
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Кэйа...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Хорошо!
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Очень хорошо.
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Молодец, сынок.
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Я всегда буду тобой гордиться.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Мы потратили столько времени,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
а вино до сих пор не готово.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Лучше оставим его сыну.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
Рэйзор.
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Как тебе это имя?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Ох!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Самое то для искателя приключений.
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Отлично.
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
Тогда решено.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Рэйзор
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Рэйзор,
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
скорее!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
ฟังสิ
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
เสียงลม!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
ท่านเทพแห่งสายลมกลับมาแล้ว!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
เยี่ยมไปเลย!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
เอาไปสิ
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
บดและทาลงบนจุดที่กระดูกร้าว
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
สาวน้อย
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
เธอต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
จงอยู่ที่นี่เสียเถอะ
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
เจ้าเป็นความหวังหนึ่งเดียวของเรา
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
อภัยให้ข้าด้วย
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
ดี
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
ทำได้ดีมาก
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
สมกับเป็นลูกพ่อจริง ๆ
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
ลูกคือความภูมิใจของพ่อเสมอ
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
ไม่อยากจะเชื่อว่าใช้เวลามาตั้งครึ่งค่อนวัน
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
แต่ไวน์ก็ยังหมักไม่เสร็จ
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
งั้นรอให้ลูกชายในอนาคตเป็นคนมาเปิดดีกว่า
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor"
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
นายว่าชื่อนี้ฟังดูเป็นยังไง?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
โห!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
เป็นชื่อที่มีความเป็นนักผจญภัยมาก
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
ดีจริง
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
เอาชื่อนี้แหละ
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
มานี่เร็วเข้า!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
Nghe xem
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Là gió!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Phong Thần đại nhân trở về rồi!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Tuyệt quá!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Cầm lấy
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Nghiền nát rồi bôi lên chỗ bị gãy xương đi
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Này nhóc con
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Hãy tiếp tục sống cho thật tốt nhé
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Hãy ở lại đây nhé
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Con là hy vọng của chúng ta
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Thứ lỗi cho cha
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Tốt
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Làm tốt lắm
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Không hổ danh là con trai của ta
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Con mãi mãi là niềm kiêu hãnh của cha
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Không ngờ bận rộn cả nửa ngày trời
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
Mà rượu vẫn chưa ủ xong
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Hay là chờ sau này con trai của chúng ta mở ra vậy
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor"
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Cái tên này nghe thế nào?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Ồ!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Cái tên rất có khí chất của nhà mạo hiểm
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Hay lắm
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
Cứ quyết định vậy đi
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Anh Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Mau đến đây nào!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
可莉
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
你听
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
是风
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
风神大人回来啦
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
太好了
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
拿去
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
捣碎了敷在骨折的地方
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
丫头
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
你要好好活下去
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
留在这里吧
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
你是我们的希望
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
不要怪我
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
凯亚
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
做得很好
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
不愧是我的儿子
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
你永远是我的骄傲
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
没想到忙了那么半天
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
这酒还没酿好
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
不如将来等儿子开吧
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
「雷泽」
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
你觉得这个名字怎么样
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
很有冒险家气质的名字
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
真好
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
就这么定了
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
雷泽
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
雷泽哥哥
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
快来呀

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
可莉
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
妳聽
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
是風
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
風神大人回來啦
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
太好了
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
拿去
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
搗碎了敷在骨折的地方
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
孩子
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
妳要好好活下去
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
留在這裡吧
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
你是我們的希望
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
不要怪我
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
凱亞
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
做得很好
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
不愧是我的兒子
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
你永遠是我的驕傲
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
沒想到忙了那麼半天
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
這酒還沒釀好
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
不如將來等兒子開吧
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
「雷澤」
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
你覺得這個名字怎麼樣?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
很有冒險家氣質的名字
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
真好
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
就這麼定了
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
雷澤
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
雷澤哥哥
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
快來呀