【原神】杯の中のバラッドストーリームービー「風の帰りを待ち、ブリューを楽しむ」

Added downloaded files from Youtube.
This commit is contained in:
2022-10-09 19:20:29 -07:00
parent d9271f62d6
commit 141a7217a2
18 changed files with 1436 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
樽を閉じてから、美酒になるまでには、長い長い時間がかかる。
待っている時間は、そよ風の吹く場所で、のんびりとすごすのも一興だ。
…帰ってくる風が、遠い昔の想いを届けてくれるかもしれない。
CV
クレー — 久野美咲
レザー — 内山昂輝
ベネット — 逢坂良太
ウェンティ — 村瀬歩
ディオナ — 井澤詩織
ロサリア — 加隈亜衣
ガイア — 鳥海浩輔
ディルック — 小野賢章
空 — 堀江瞬
パイモン — 古賀葵
ーーーーーーーーーーーーーー
オープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中
◆ジャンルオープンワールドRPG
◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android
◆対応予定OSNintendo Switch™
ーーーーーーーーーーーーーー
▼ダウンロードはこちらから
【PlayStation®4/PlayStation®5】
https://www.playstation.com/games/genshin-impact
【PC】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【App Store】
https://apps.apple.com/jp/app/id1517783697
【Google Play】
https://hoyo.link/948hRBA6
▼関連サイト
【原神公式サイト】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【原神公式Twitter】
https://twitter.com/Genshin_7
【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1
©COGNOSPHERE
※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。
※Nintendo Switchは任天堂の商標です。
ーーーーーーーーーーーーーー
Seal the barrel and wait for the fairbrew to be made. It'll be a long, long wait.
While waiting, why not spend the days in a place, where there is a gentle breeze to embrace?
Who knows, perhaps the homeward wind will bring back distant memories.
VA
Klee - Poonam Basu
Razor - Todd Haberkorn
Bennett - Cristina Vee Valenzuela
Venti - Erika Harlacher-Stone
Diona - Dina Sherman
Rosaria - Elizabeth Maxwell
Kaeya - Josey Montana McCoy
Diluc - Sean Chiplock
Aether - Zach Aguilar
Paimon - Corina Boettger
Download FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en
#GenshinImpact #HoYoverse
↓ Follow us for the latest news ↓
HoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6
Official Website: https://genshin.hoyoverse.com/en
Official Community: https://www.hoyolab.com/genshin/
Facebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/
Twitter: https://twitter.com/GenshinImpact
Twitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial
Instagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/
Reddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/

View File

@@ -0,0 +1,165 @@
{
"like_count": "9.41K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "樽を閉じてから、美酒になるまでには、長い長い時間がかかる。\n待っている時間は、そよ風の吹く場所で、のんびりとすごすのも一興だ。\n…帰ってくる風が、遠い昔の想いを届けてくれるかもしれない。\n\nCV\nクレー — 久野美咲\nレザー — 内山昂輝\nベネット — 逢坂良太\nウェンティ — 村瀬歩\nディオナ — 井澤詩織\nロサリア — 加隈亜衣\nガイア — 鳥海浩輔\nディルック — 小野賢章\n空 — 堀江瞬\nパイモン — 古賀葵\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中\n◆ジャンルオープンワールドRPG\n◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OSNintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【App Store】\nhttps://apps.apple.com/jp/app/id1517783697\n\n【Google Play】\nhttps://hoyo.link/948hRBA6\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://twitter.com/Genshin_7\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
"view_count": "108.31K",
"title": "【原神】杯の中のバラッドストーリームービー「風の帰りを待ち、ブリューを楽しむ」",
"tags": [
"原神",
"Genshin",
"Genshin Impact",
"miHoYo",
"HoYoverse",
"日本",
"Japanese",
"オープンワールド",
"RPG",
"iOS",
"Android",
"PC",
"PS4",
"ゲーム",
"アクション",
"新作ゲーム",
"アニメ",
"サンプルボイス"
],
"duration": "02:32",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/F3v2sGlq9Jg/maxresdefault.jpg",
"uploader": "原神-Genshin-公式",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=F3v2sGlq9Jg",
"formats": [
{
"height": 2160,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "2160p60",
"encodings": [
"vp9"
]
},
{
"height": 1440,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1440p60",
"encodings": [
"vp9"
]
},
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.4d4020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 7,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p7",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -0,0 +1,177 @@
{
"like_count": "45.7K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "Seal the barrel and wait for the fairbrew to be made. It'll be a long, long wait.\nWhile waiting, why not spend the days in a place, where there is a gentle breeze to embrace?\nWho knows, perhaps the homeward wind will bring back distant memories.\n\nVA\nKlee - Poonam Basu\nRazor - Todd Haberkorn\nBennett - Cristina Vee Valenzuela\nVenti - Erika Harlacher-Stone\nDiona - Dina Sherman\nRosaria - Elizabeth Maxwell\nKaeya - Josey Montana McCoy\nDiluc - Sean Chiplock\nAether - Zach Aguilar\nPaimon - Corina Boettger\n\nDownload FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://genshin.hoyoverse.com/en\nOfficial Community: https://www.hoyolab.com/genshin/\nFacebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/\nTwitter: https://twitter.com/GenshinImpact\nTwitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial\nInstagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/\nReddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/",
"view_count": "394.27K",
"title": "Of Ballads and Brews Event Cutscene Animation: \"The Wind Returns for the Fairbrew\" | Genshin Impact",
"tags": [
"Amber",
"amber vtuber",
"genshi",
"genshi game",
"genshi impact",
"genshi video",
"genshin",
"genshin game",
"genshin impact",
"genshin impact 2020",
"genshin impact game",
"genshin impact good",
"genshin impact graphics",
"genshin impact introduction",
"genshin impact manga",
"genshin impact wiki",
"geshin",
"geshin game",
"Teyvat",
"yuanshen game",
"miHoYo China",
"miHoYo Japan",
"adventure story",
"open world game",
"anime style",
"MMORPG",
"anime games",
"mobile game",
"MMO PlayStation",
"yt:cc=on"
],
"duration": "02:32",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/_76oCzo8sjU/maxresdefault.jpg",
"uploader": "Genshin Impact",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=_76oCzo8sjU",
"formats": [
{
"height": 2160,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "2160p60",
"encodings": [
"vp9"
]
},
{
"height": 1440,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1440p60",
"encodings": [
"vp9"
]
},
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.4d4020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 7,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p7",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
hör mal,
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
der Wind!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Der Anemo-Archon ist zurück!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Sehr gut!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Nimm das,
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
zerdrücke es und lege es auf die gebrochene Stelle.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Hör zu, Kleine,
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
du musst weiterleben.
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Hier musst du bleiben.
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Du bist unsere Hoffnung.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Vergib mir,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya ...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Gut,
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
sehr gut.
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Mein Junge,
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
du wirst immer mein Stolz sein.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Nach all der Zeit, die wir gebraucht haben,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
ist der Wein immer noch nicht fertig.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Wir können ihn auch unserem Sohn überlassen.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
„Razor“,
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
wie findest du diesen Namen?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Ooh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Klingt sehr abenteuerlich!
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Ja,
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
gefällt mir auch sehr gut.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor!
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor,
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
komm schnell!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
Listen
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
The wind!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
The Anemo God is coming!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Alright!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Take this
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Crush it, and place it on the fracture
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Listen, missy
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Promise me... you'll live on...
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
This is where you must stay
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
You are our only hope
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Forgive me
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Good
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Very good
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
That's my boy
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
I will always be proud of you
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
After all the time we spent on it
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
The wine still isn't ready
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
May as well leave it for our son
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor"
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
What do you think of that name?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
An adventurer's name
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Yes
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
I like it
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Come on!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
escucha.
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
¡El viento!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
¡Ahí viene el Arconte Anemo!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
¡Genial!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Toma.
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Aplástalo y ponlo en la fractura.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Escucha, pequeña.
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Prométeme que continuarás con tu vida.
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Debes quedarte aquí.
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Eres nuestra única esperanza.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Perdóname
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya.
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bien
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
lo hiciste muy bien.
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
¡Ese es mi niño!
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Siempre estaré orgulloso de ti.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Después de tanto tiempo que le dedicamos
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
el vino no está listo aún.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Será mejor que se lo dejemos a nuestro hijo.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor".
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
¿Qué te parece ese nombre?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
¡Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
¡Un nombre de aventurero!
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
¡me encanta!
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
¡Razor!
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
¡vamos!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
écoute...
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Le vent !
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
L'Archon Anémo arrive !
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Génial !
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Prends ça,
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
écrase-le et place-le sur la fracture...
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Écoute,
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
promets-moi que tu vivras...
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
C'est ici que tu dois rester,
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
car tu es notre seul espoir.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Pardonne-moi,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bien,
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
très bien !
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
C'est mon garçon !
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Je serai toujours fier de toi.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Après tout le temps qu'on a passé dessus,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
le vin n'est toujours pas prêt.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Autant le laisser à notre fils...
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
« Razor »
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Que penses-tu de ce nom ?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh !
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Un vrai nom d'aventurier !
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Oui,
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
j'aime beaucoup.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor !
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor,
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
dépêche-toi !

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
dengar.
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Angin!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Archon Anemo datang!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Mantap!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Ambil ini.
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Haluskan dan oleskan pada tulang yang patah
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Dengarkan ini, Nona
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Berjanjilah padaku ... kamu harus bertahan hidup ....
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Kamu harus tetap tinggal di sini,
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
kamu adalah harapan kami satu-satunya.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Maafkan aku,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya ....
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bagus.
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Bagus sekali,
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
ini baru anakku.
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Aku akan selalu bangga padamu.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Huh ... setelah menghabiskan waktu selama ini,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
anggur ini masih belum jadi juga.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Sekalian saja kita biarkan saja untuk anak kita.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor".
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Menurutmu, nama ini bagaimana?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Nama seorang petualang sejati.
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Ya,
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
aku suka.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor!
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor!
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Ayo!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
escute!
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
O vento!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
O Arconte Anemo vem aí!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Isso é fantástico!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Pegue isso,
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
amasse e coloque na fratura.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Escute, senhorita.
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Prometa-me... que você irá viver bem...
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Aqui é onde você deve ficar,
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
você é nossa única esperança.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Me perdoe,
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Bom,
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
muito bom!
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Esse é o meu garoto!
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Sempre terei orgulho de você!
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Depois de todo tempo que passamos nisso,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
o vinho ainda não está pronto.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Poderíamos deixar para o nosso filho.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor".
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
O que você acha desse nome?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Oh!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Nome de um aventureiro.
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Sim.
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
Eu gostei.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor.
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor.
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Vamos lá!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Кли,
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
послушай.
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Ветер!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Анемо Архонт вернулся!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Отлично!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Возьми.
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Истолки и присыпь порошком переломы.
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Девочка моя,
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
нужно жить дальше.
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Оставайся здесь.
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Ты наша единственная надежда.
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Прости меня.
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Кэйа...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Хорошо!
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Очень хорошо.
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Молодец, сынок.
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Я всегда буду тобой гордиться.
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Мы потратили столько времени,
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
а вино до сих пор не готово.
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Лучше оставим его сыну.
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
Рэйзор.
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Как тебе это имя?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Ох!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Самое то для искателя приключений.
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Отлично.
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
Тогда решено.
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Рэйзор
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Рэйзор,
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
скорее!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
ฟังสิ
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
เสียงลม!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
ท่านเทพแห่งสายลมกลับมาแล้ว!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
เยี่ยมไปเลย!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
เอาไปสิ
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
บดและทาลงบนจุดที่กระดูกร้าว
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
สาวน้อย
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
เธอต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
จงอยู่ที่นี่เสียเถอะ
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
เจ้าเป็นความหวังหนึ่งเดียวของเรา
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
อภัยให้ข้าด้วย
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
ดี
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
ทำได้ดีมาก
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
สมกับเป็นลูกพ่อจริง ๆ
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
ลูกคือความภูมิใจของพ่อเสมอ
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
ไม่อยากจะเชื่อว่าใช้เวลามาตั้งครึ่งค่อนวัน
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
แต่ไวน์ก็ยังหมักไม่เสร็จ
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
งั้นรอให้ลูกชายในอนาคตเป็นคนมาเปิดดีกว่า
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor"
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
นายว่าชื่อนี้ฟังดูเป็นยังไง?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
โห!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
เป็นชื่อที่มีความเป็นนักผจญภัยมาก
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
ดีจริง
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
เอาชื่อนี้แหละ
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
มานี่เร็วเข้า!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
Klee
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
Nghe xem
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
Là gió!
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
Phong Thần đại nhân trở về rồi!
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
Tuyệt quá!
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
Cầm lấy
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
Nghiền nát rồi bôi lên chỗ bị gãy xương đi
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
Này nhóc con
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
Hãy tiếp tục sống cho thật tốt nhé
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
Hãy ở lại đây nhé
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
Con là hy vọng của chúng ta
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
Thứ lỗi cho cha
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
Kaeya...
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
Tốt
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
Làm tốt lắm
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
Không hổ danh là con trai của ta
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
Con mãi mãi là niềm kiêu hãnh của cha
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
Không ngờ bận rộn cả nửa ngày trời
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
Mà rượu vẫn chưa ủ xong
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
Hay là chờ sau này con trai của chúng ta mở ra vậy
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
"Razor"
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
Cái tên này nghe thế nào?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
Ồ!
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
Cái tên rất có khí chất của nhà mạo hiểm
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
Hay lắm
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
Cứ quyết định vậy đi
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
Razor
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
Anh Razor
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
Mau đến đây nào!

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
可莉
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
你听
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
是风
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
风神大人回来啦
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
太好了
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
拿去
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
捣碎了敷在骨折的地方
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
丫头
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
你要好好活下去
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
留在这里吧
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
你是我们的希望
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
不要怪我
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
凯亚
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
做得很好
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
不愧是我的儿子
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
你永远是我的骄傲
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
没想到忙了那么半天
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
这酒还没酿好
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
不如将来等儿子开吧
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
「雷泽」
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
你觉得这个名字怎么样
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
很有冒险家气质的名字
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
真好
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
就这么定了
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
雷泽
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
雷泽哥哥
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
快来呀

View File

@@ -0,0 +1,91 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:23.590 --> 00:00:24.456
可莉
00:00:24.565 --> 00:00:25.359
妳聽
00:00:30.581 --> 00:00:31.506
是風
00:00:31.506 --> 00:00:33.193
風神大人回來啦
00:00:33.193 --> 00:00:34.225
太好了
00:01:02.450 --> 00:01:03.478
拿去
00:01:03.512 --> 00:01:06.315
搗碎了敷在骨折的地方
00:01:06.846 --> 00:01:08.159
孩子
00:01:08.159 --> 00:01:11.121
妳要好好活下去
00:01:18.590 --> 00:01:20.300
留在這裡吧
00:01:20.565 --> 00:01:21.981
你是我們的希望
00:01:22.634 --> 00:01:23.703
不要怪我
00:01:23.934 --> 00:01:24.765
凱亞
00:01:33.295 --> 00:01:33.778
00:01:33.778 --> 00:01:34.637
做得很好
00:01:34.637 --> 00:01:35.834
不愧是我的兒子
00:01:36.356 --> 00:01:38.721
你永遠是我的驕傲
00:01:49.871 --> 00:01:51.581
沒想到忙了那麼半天
00:01:51.587 --> 00:01:53.056
這酒還沒釀好
00:01:54.090 --> 00:01:55.394
不如將來等兒子開吧
00:01:55.394 --> 00:01:56.528
「雷澤」
00:01:56.903 --> 00:01:58.606
你覺得這個名字怎麼樣?
00:01:58.753 --> 00:01:59.487
00:01:59.628 --> 00:02:00.996
很有冒險家氣質的名字
00:02:01.475 --> 00:02:02.143
真好
00:02:02.475 --> 00:02:03.359
就這麼定了
00:02:03.359 --> 00:02:04.187
雷澤
00:02:05.703 --> 00:02:06.612
雷澤哥哥
00:02:06.618 --> 00:02:07.650
快來呀