Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.01.07) 【原神】Ver.3.4公式PV「織りなす調べ、華更けて」/subtitles/Version 3.4 "The Exquisite Night Chimes" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).ru.srt
T
SeanKat 124990545d 【原神】Ver.3.4公式PV「織りなす調べ、華更けて」
Added .srt subtitles.
Added .mkv package containing Topaz enhanced 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
2023-05-20 12:44:40 -07:00

93 lines
3.0 KiB
Plaintext

1
00:00:01,678 --> 00:00:07,987
Лучшее время, чтобы собрать друзей, вместе вкусить прекрасного чая и полюбоваться, как взмывают ввысь беспечные фонари.
2
00:00:08,284 --> 00:00:12,775
Попрощаться с прошлым и с радостью принять настоящее.
3
00:00:15,896 --> 00:00:19,475
Я узнал, что в Ли Юэ в этом году будет проводиться Музыкальный праздник морских фонарей.
4
00:00:19,506 --> 00:00:24,821
Я же музыкант, разве я мог устоять перед соблазном его посмотреть? Ну или послушать.
5
00:00:24,900 --> 00:00:29,821
Если «Большой концерт Многоцветья для Праздника морских фонарей» состоится,
6
00:00:29,855 --> 00:00:32,693
думаете, я позволю кому-то другому открыть шоу?!
7
00:00:32,897 --> 00:00:35,234
Музыкальный праздник морских фонарей?
8
00:00:35,315 --> 00:00:38,271
Если музыка сможет течь подобно рекам и ручьям во все уголки земли,
9
00:00:38,271 --> 00:00:44,849
возможно, и души тех, кто ушёл до нас, услышат песню новой эры. Интересно, придутся ли им по вкусу эти мелодии...
10
00:00:45,085 --> 00:00:47,134
Ты имеешь в виду... что я здесь делаю?
11
00:00:47,137 --> 00:00:49,200
Ну, только что я устроила для всех представление!
12
00:00:56,803 --> 00:00:58,372
Юэгуй, за работу!
13
00:01:00,853 --> 00:01:02,934
Боль, уходи!
14
00:01:28,459 --> 00:01:33,517
Первый из Шести смертных грехов - вмешиваться в эволюцию человека, последний - давать волю языку и не ведать страха.
15
00:01:33,653 --> 00:01:37,508
Шесть смертных грехов являются источником всего зла в этом мире.
16
00:01:39,716 --> 00:01:41,025
Гнусный чужак...
17
00:01:44,190 --> 00:01:46,521
Твоё прибытие было предсказано.
18
00:01:49,809 --> 00:01:52,266
Я забыл многое из того, что помнил. Я как будто попал в кошмар.
19
00:01:54,662 --> 00:01:57,787
А самая надёжная маскировка - та, в которую веришь сам.
20
00:02:03,315 --> 00:02:04,034
Вспышка.
21
00:02:08,106 --> 00:02:09,693
Процесс исключения.
22
00:02:14,962 --> 00:02:17,646
Сейчас вас накроет бескрайняя волна,
23
00:02:19,381 --> 00:02:24,616
и вы... вы заплатите за свою гордость.