fce8d9eda4
Added .srt subtitles.
125 lines
2.0 KiB
Plaintext
125 lines
2.0 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:05,736 --> 00:00:10,835
|
|
Yang Mulia, Layanan Kesejahteraan Anak sudah siapkan semua yang diperlukan.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:10,947 --> 00:00:13,518
|
|
Kamu tidak perlu kawal penjahatnya secara pribadi ....
|
|
|
|
3
|
|
00:00:15,145 --> 00:00:19,564
|
|
Aku cuma mau pastikan tugas ini tidak diserahkan ke orang yang ... kasar.
|
|
|
|
4
|
|
00:00:28,878 --> 00:00:31,225
|
|
Halo, siapa ya?
|
|
|
|
5
|
|
00:00:32,026 --> 00:00:34,166
|
|
Namaku Wriothesley, rekan kerja ayahmu.
|
|
|
|
6
|
|
00:00:34,288 --> 00:00:35,779
|
|
Aku datang bersama temannya.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:37,174 --> 00:00:38,911
|
|
Oh! Silakan masuk.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:41,049 --> 00:00:42,511
|
|
Ayah masih lagi berberes,
|
|
|
|
9
|
|
00:00:42,514 --> 00:00:43,963
|
|
jadi kalian harus tunggu sebentar.
|
|
|
|
10
|
|
00:00:45,918 --> 00:00:46,893
|
|
Tidak apa-apa,
|
|
|
|
11
|
|
00:00:46,900 --> 00:00:49,163
|
|
lagi pula dia harus pergi ke tempat yang sangat jauh.
|
|
|
|
12
|
|
00:00:51,499 --> 00:00:53,126
|
|
Baiklah, jadi anak baik
|
|
|
|
13
|
|
00:00:53,133 --> 00:00:55,499
|
|
dan jangan cari masalah selagi aku pergi ya?
|
|
|
|
14
|
|
00:00:55,902 --> 00:00:58,798
|
|
Beres! Teman ayah baik sekali.
|
|
|
|
15
|
|
00:00:58,803 --> 00:01:00,051
|
|
Tidak seperti yang satu lagi,
|
|
|
|
16
|
|
00:01:00,054 --> 00:01:01,219
|
|
yang itu mukanya seram ....
|
|
|
|
17
|
|
00:01:01,468 --> 00:01:03,827
|
|
Hei, tidak sopan.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:04,091 --> 00:01:05,249
|
|
Haha,
|
|
|
|
19
|
|
00:01:05,256 --> 00:01:06,727
|
|
tidak masalah.
|
|
|
|
20
|
|
00:01:08,747 --> 00:01:11,208
|
|
Dadah! Cepat pulang ya, ayah!
|
|
|
|
21
|
|
00:01:11,212 --> 00:01:12,621
|
|
Aku bakal rindu!
|
|
|
|
22
|
|
00:01:15,166 --> 00:01:17,253
|
|
Iya, jangan khawatir.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:24,634 --> 00:01:27,362
|
|
Terima kasih sudah mengasihaniku, Yang Mulia.
|
|
|
|
24
|
|
00:01:28,728 --> 00:01:30,724
|
|
Kupikir aku tidak bisa bertemu dengannya lagi ....
|
|
|
|
25
|
|
00:01:30,943 --> 00:01:32,637
|
|
Aku cuma kasihan padanya.
|
|
|
|
26
|
|
00:01:33,419 --> 00:01:34,847
|
|
Cinta seharusnya terasa hangat,
|
|
|
|
27
|
|
00:01:35,640 --> 00:01:36,556
|
|
tapi untukmu
|
|
|
|
28
|
|
00:01:36,847 --> 00:01:38,616
|
|
cinta menjadi semacam hukuman.
|
|
|
|
29
|
|
00:01:41,003 --> 00:01:42,203
|
|
Ayo jalan.
|
|
|
|
30
|
|
00:01:42,503 --> 00:01:44,212
|
|
Di kali berikutnya kamu bertemu dengan putrimu ....
|
|
|
|
31
|
|
00:01:44,948 --> 00:01:47,278
|
|
Kuharap kamu bisa jadi ayah yang lebih baik.
|
|
|