Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2024.06.01) 【原神】キャラクター実戦紹介 セトス 「寂砂の黙示」/subtitles/【原神】キャラクター実戦紹介 セトス(CV:千葉翔也)「寂砂の黙示」-(1080p60).de.vtt
T

68 lines
1.7 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:01.465 --> 00:00:03.118
Hast du Fragen?
00:00:03.118 --> 00:00:05.258
Dann bist du bei mir richtig.
00:00:05.258 --> 00:00:07.090
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ich die Antwort nicht weiß,
00:00:07.090 --> 00:00:09.480
kann ich mich für dich erkundigen.
00:00:09.480 --> 00:00:10.438
Sethos?
00:00:10.438 --> 00:00:12.935
Ein ziemlich interessanter Typ.
00:00:12.935 --> 00:00:14.425
Fast wie ein entfernter Cousin von Cyno.
00:00:14.425 --> 00:00:17.935
Als wir uns zum ersten Mal begegneten, kam er auf mich zu und fragte, ob ich der „Hut-Kerl“ sei.
00:00:17.935 --> 00:00:21.428
Die Art, wie er mit dem Kopf nickt, wenn er spricht,
00:00:21.428 --> 00:00:24.308
erinnert mich an ... ach, ich weiß nicht, wie ... ein kleiner Welpe, genau.
00:00:24.308 --> 00:00:26.922
Er spielt nicht annähernd genug Geniale Beschwörung.
00:00:26.922 --> 00:00:32.385
Manche der Älteren meiner Familie meinen, ich sei schwierig zu kontrollieren, wie ein wildes Tier.
00:00:32.385 --> 00:00:38.194
Aber findest du nicht, dass es ein Problem ist, dass sie überhaupt das Denken anderer Menschen kontrollieren wollen?
00:00:45.939 --> 00:00:47.522
Bin dir weit voraus.
00:00:52.381 --> 00:00:54.437
Manchmal verlässt man sich so sehr auf uralte Weisheit,
00:00:54.437 --> 00:00:59.144
dass man die eigene Stärke und die seiner Gefährten vergisst.
00:00:59.144 --> 00:01:02.465
Beweg dich oder ich beweg dich!
00:01:04.931 --> 00:01:07.289
Hinter dir!
00:01:14.158 --> 00:01:15.630
Haha, nicht der Rede wert!
00:01:15.630 --> 00:01:17.770
Ich beschütze dich!
00:01:17.770 --> 00:01:21.950
Oder du beschützt mich ... Je nachdem!