Added .srt subtitles. Added Topaz upscaled .jpg thumbnail. Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
149 lines
2.7 KiB
Plaintext
149 lines
2.7 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
|
Sampai di mana tadi ...?
|
|
|
|
2
|
|
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
|
Ah, betul. Alhaitham bilang dia itu "Pelajar Tak Berdaya", kan?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
|
Hah, itu semua omong kosong ....
|
|
|
|
4
|
|
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
|
Sudah kubilang!
|
|
|
|
5
|
|
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
|
Hmm, jadi kerendahan hatinya itu cuma kedok untuk menyembunyikan kemampuannya yang sebenarnya?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
|
Seratus persen.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
|
Dia tidak mau ada yang tahu kekuatannya yang sebenarnya.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
|
Jadi, dia sekuat apa? Lebih kuat darimu?
|
|
|
|
9
|
|
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
|
Tentu saja tidak.
|
|
|
|
10
|
|
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
|
Sebenarnya aku ketemu dia minggu lalu waktu lagi cari inspirasi di padang pasir.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
|
Kalau dia memang mau menyelidiki teks kuno di sana,
|
|
|
|
12
|
|
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
|
kenapa dia tidak ajak-ajak aku? Kita kan bisa bagi dua ongkosnya!
|
|
|
|
13
|
|
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
|
Berkediplah.
|
|
|
|
14
|
|
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
|
Sejujurnya, tidak peduli dia kuat atau tidak ....
|
|
|
|
15
|
|
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
|
sebaiknya jangan cari masalah dengannya, deh.
|
|
|
|
16
|
|
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
|
Kukira kamu sudah tahu kalau harus berpikir dulu sebelum bicara.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
|
Uh ... Kita tidak lagi bicarakan yang jelek-jelek, kok. Semuanya hal bagus.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
|
Kamu tidak memanggilku cuma untuk main kartu, kan?
|
|
|
|
19
|
|
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
|
Kita masih belum sampai sejauh itu.
|
|
|
|
20
|
|
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
|
Kita lagi bahas keterampilan bertarungmu.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
|
Kamu menyembunyikan banyak rahasia.
|
|
|
|
22
|
|
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
|
Tidak juga.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
|
Jadi kamu tidak banyak bertarung?
|
|
|
|
24
|
|
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
|
Mana mungkin! Lihat saja sifatnya dia!
|
|
|
|
25
|
|
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
|
Aku tidak perlu bertarung,
|
|
|
|
26
|
|
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
|
cuma perlu berpikir.
|
|
|
|
27
|
|
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
|
Segala sesuatu itu terhubung.
|
|
|
|
28
|
|
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
|
Aku cuma perlu cari titik kelemahannya saja.
|
|
|
|
29
|
|
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
|
Bereskan faktor kausalitasnya,
|
|
|
|
30
|
|
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
|
dan semuanya akan teratasi dengan sendirinya.
|
|
|
|
31
|
|
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
|
Sebuah proses eliminasi.
|
|
|
|
32
|
|
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
|
Intinya, semakin banyak yang kamu pikirkan dulu, semakin sedikit yang perlu kamu lakukan nanti.
|
|
|
|
33
|
|
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
|
Sederhana, kan?
|
|
|
|
34
|
|
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
|
Tidak tuh ....
|
|
|
|
35
|
|
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
|
Ugh, seharusnya aku tahu kita tidak boleh mengungkit hal ini denganmu.
|
|
|
|
36
|
|
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
|
Kupikir jawabanku cukup menarik.
|
|
|
|
37
|
|
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
|
Bos, anggur ini lumayan. Aku pesan yang sama.
|
|
|