Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2022.12.04) 【原神】エピソード 放浪者「灰燼」/subtitles/Character Teaser - 'Wanderer - Ashes' _ Genshin Impact-(1080p60).vi.srt
RUNIVERSE\Sean Wang e52a6a4ee9 【原神】エピソード 放浪者「灰燼」
Added .mkv package containing Topaz enhanced 4K, dual audio, and .srt subtitles.
Added .srt subtitles.
2023-05-20 21:16:17 -07:00

101 lines
2.2 KiB
Plaintext

1
00:00:04,621 --> 00:00:08,832
Mình đánh mất trái tim... một lần nữa
2
00:00:09,478 --> 00:00:10,532
Đau quá
3
00:00:12,613 --> 00:00:15,130
Làn da như bị thiêu đốt
4
00:00:16,854 --> 00:00:20,897
Mình sẽ hóa thành tro bụi... như vậy sao
5
00:00:21,783 --> 00:00:24,928
...Ý anh là, anh cần một trái tim sao?
6
00:00:26,117 --> 00:00:29,481
Không biết anh có từng nghe kể về câu chuyện này chưa...
7
00:00:30,377 --> 00:00:32,636
Có một con rối binh lính
8
00:00:32,871 --> 00:00:37,927
Nguyện vọng của anh ta là được mãi mãi ở bên cạnh búp bê khiêu vũ
9
00:00:39,030 --> 00:00:41,322
Nhưng nó không có trái tim
10
00:00:41,322 --> 00:00:43,949
Cũng không biết vì sao lại có thứ tình cảm này
11
00:00:45,540 --> 00:00:49,252
Rồi một ngày nọ, chủ nhân không thích nó nữa
12
00:00:49,252 --> 00:00:51,734
Nên đã tiện tay ném nó vào trong lò lửa...
13
00:00:52,221 --> 00:00:57,029
Nhưng ngay cả trong ngọn lửa, ánh mắt của anh ta vẫn dõi theo búp bê đó
14
00:00:57,237 --> 00:01:03,332
Ngày thứ hai, trong tro bụi của lò lửa, mọi người phát hiện được một trái tim nhỏ bé
15
00:01:06,174 --> 00:01:08,846
Nhưng đó chỉ là tro bụi có hình trái tim
16
00:01:09,618 --> 00:01:11,531
Không phải trái tim thật sự
17
00:01:11,981 --> 00:01:14,300
Nhưng... có khi nào...
18
00:01:14,512 --> 00:01:17,012
Trái tim có thể sinh ra từ tro bụi không?
19
00:01:24,740 --> 00:01:26,730
Không ngờ em lại chết như vậy...
20
00:01:28,230 --> 00:01:30,312
Phản bội lời hẹn ước với anh
21
00:01:34,562 --> 00:01:42,090
Nực cười, trong tro bụi... chẳng phải không để lại thứ gì sao
22
00:01:49,659 --> 00:01:53,393
Nếu như anh cũng hóa thành tro bụi trong ngọn lửa lớn đó thì hay rồi
23
00:01:55,068 --> 00:02:01,630
Không, thậm chí anh còn hy vọng bản thân chưa từng đến với thế giới này
24
00:02:10,943 --> 00:02:12,903
Hy vọng chưa từng đến với thế giới này
25
00:02:14,087 --> 00:02:16,627
Đây là nguyện vọng của ngươi sao...