Added .mkv package containing Topaz enhanced 4k and subtitles. Added .jpg thumbnail. Added .srt subtitles.
141 lines
2.6 KiB
Plaintext
141 lines
2.6 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:14,700 --> 00:00:22,003
|
|
Hành Trình Mạo Hiểm Đại Lục Teyvat
|
|
|
|
2
|
|
00:00:34,346 --> 00:00:35,842
|
|
Thành Phố Của Gió Và Những Bài Ca Du Mục
|
|
|
|
3
|
|
00:00:35,842 --> 00:00:36,671
|
|
Ở nơi đây
|
|
|
|
4
|
|
00:00:36,671 --> 00:00:38,477
|
|
Lần đầu tiên chúng ta học được cách bay
|
|
|
|
5
|
|
00:00:38,477 --> 00:00:40,010
|
|
Con rồng lạc lối đang nghỉ ngơi trong phế tích
|
|
|
|
6
|
|
00:00:40,010 --> 00:00:41,943
|
|
Đã tìm lại được phương hướng tự do
|
|
|
|
7
|
|
00:00:42,859 --> 00:00:44,130
|
|
Bến Cảng Của Đá Và Khế Ước
|
|
|
|
8
|
|
00:00:44,130 --> 00:00:44,855
|
|
Ở nơi đây
|
|
|
|
9
|
|
00:00:44,855 --> 00:00:46,374
|
|
Chúng ta leo lên đỉnh núi
|
|
|
|
10
|
|
00:00:46,374 --> 00:00:47,981
|
|
Phóng tầm mắt ngắm bình minh lên từ biển mây
|
|
|
|
11
|
|
00:00:47,981 --> 00:00:49,141
|
|
Chúng ta đứng bên bến cảng
|
|
|
|
12
|
|
00:00:49,141 --> 00:00:50,490
|
|
Ngắm nhìn vô số cánh buồm căng gió lướt qua
|
|
|
|
13
|
|
00:00:51,212 --> 00:00:52,759
|
|
Quần Đảo Sét Và Vĩnh Hằng
|
|
|
|
14
|
|
00:00:52,759 --> 00:00:55,083
|
|
Vượt qua giông bão bất tận
|
|
|
|
15
|
|
00:00:55,083 --> 00:00:58,818
|
|
Đặt chân lên quần đảo được phong đỏ và Anh Đào Thần bảo vệ
|
|
|
|
16
|
|
00:00:59,725 --> 00:01:01,378
|
|
Đất Nước Của Trí Tuệ Và Lý Trí
|
|
|
|
17
|
|
00:01:01,378 --> 00:01:03,453
|
|
Đây là nguồn gốc của tất cả trí tuệ trên trái đất
|
|
|
|
18
|
|
00:01:03,453 --> 00:01:05,390
|
|
Vô số loại quả trí tuệ
|
|
|
|
19
|
|
00:01:05,390 --> 00:01:07,215
|
|
Đã sinh ra và chôn vùi nơi đây
|
|
|
|
20
|
|
00:02:17,365 --> 00:02:18,586
|
|
Trên hành trình dài đằng đẵng
|
|
|
|
21
|
|
00:02:18,586 --> 00:02:20,044
|
|
Cũng có niềm vui
|
|
|
|
22
|
|
00:02:20,044 --> 00:02:21,315
|
|
Cũng có khó khăn gian khổ
|
|
|
|
23
|
|
00:02:21,418 --> 00:02:24,131
|
|
Cho dù gặp phải điều gì
|
|
|
|
24
|
|
00:02:24,218 --> 00:02:25,854
|
|
Trên con đường phía trước, sẽ luôn có những người bạn
|
|
|
|
25
|
|
00:02:25,854 --> 00:02:27,493
|
|
Đang chờ đợi để kề vai sát cánh cùng chúng ta
|
|
|
|
26
|
|
00:02:39,115 --> 00:02:40,587
|
|
Âm Thanh Đắm Chìm
|
|
|
|
27
|
|
00:02:40,587 --> 00:02:41,965
|
|
Trong thế giới kỳ diệu của Teyvat
|
|
|
|
28
|
|
00:02:41,965 --> 00:02:44,068
|
|
Âm nhạc luôn theo bước chân bạn
|
|
|
|
29
|
|
00:02:45,715 --> 00:02:47,784
|
|
Trong suốt cuộc hành trình
|
|
|
|
30
|
|
00:02:47,784 --> 00:02:50,450
|
|
Trong vai Nhà Lữ Hành
|
|
|
|
31
|
|
00:02:50,528 --> 00:02:52,481
|
|
Chúng ta đã ghi lại những khoảnh khắc khó quên này
|
|
|
|
32
|
|
00:02:52,481 --> 00:02:54,003
|
|
Theo cách của riêng mình...
|
|
|
|
33
|
|
00:03:30,075 --> 00:03:34,381
|
|
Bất kể hoàn cảnh hiện tại có ra sao
|
|
|
|
34
|
|
00:03:34,381 --> 00:03:36,501
|
|
Bầu trời đầy sao ở đại lục Teyvat
|
|
|
|
35
|
|
00:03:36,501 --> 00:03:38,893
|
|
Vẫn luôn có chỗ dành cho bạn
|
|
|