Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2024.06.01) 【原神】キャラクター実戦紹介 セトス 「寂砂の黙示」/subtitles/【原神】キャラクター実戦紹介 セトス(CV:千葉翔也)「寂砂の黙示」-(1080p60).ru.vtt
T

68 lines
2.1 KiB
WebVTT
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:01.465 --> 00:00:03.118
У вас есть вопросы?
00:00:03.118 --> 00:00:05.258
Тогда вы обратились по адресу.
00:00:05.258 --> 00:00:07.090
Если вдруг у меня нет ответов,
00:00:07.090 --> 00:00:09.480
я могу поспрашивать и помочь тебе в поиске.
00:00:09.480 --> 00:00:10.438
Сетос?
00:00:10.438 --> 00:00:12.935
Довольно интересный человек.
00:00:12.935 --> 00:00:14.425
Он словно дальний родственник Сайно.
00:00:14.425 --> 00:00:17.935
Когда мы встретились в первый раз, он подошёл ко мне и спросил, не шляпник ли я...
00:00:17.935 --> 00:00:21.428
Он кивает, когда говорит,
00:00:21.428 --> 00:00:24.308
напоминает... ох, даже не знаю... щеночка, да.
00:00:24.308 --> 00:00:26.922
Он не играет в «Священный призыв семерых».
00:00:26.922 --> 00:00:32.385
Старейшины говорят, что меня трудно контролировать, словно дикого зверя.
00:00:32.385 --> 00:00:38.194
Но тебе не кажется, что они хотят контролировать то, что думают другие?
00:00:45.939 --> 00:00:47.522
Кто первый, тот и победил.
00:00:52.381 --> 00:00:54.437
Иногда чрезмерное увлечение древней мудростью
00:00:54.437 --> 00:00:59.144
мешает вспомнить о силе, которая есть у тебя и твоих спутников.
00:00:59.144 --> 00:01:02.465
С дороги!
00:01:04.931 --> 00:01:07.289
Осторожно, сзади!
00:01:14.158 --> 00:01:15.630
Не за что, не за что.
00:01:15.630 --> 00:01:17.770
Если что случится - я тебя защищу!
00:01:17.770 --> 00:01:21.950
Или ты меня... Как получится!