Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/【原神】『テイワット』メインストーリー幕間PV 「冬夜の戯劇」/subtitles/Teyvat Chapter Interlude Teaser - A Winter Night's Lazzo _ Genshin Impact-(1080p24).es.srt
Sean Wang 71946688b6 【原神】『テイワット』メインストーリー幕間PV 「冬夜の戯劇」
Added srt subtitles.
Renamed jpg thumbnail matching mkv.
Repackaged mkv to contain srt subtitles and correctly tagged audio language.
2022-10-01 00:16:35 -07:00

149 lines
3.4 KiB
Plaintext

1
00:00:19,025 --> 00:00:23,125
Los sabios creen saberlo todo
2
00:00:23,165 --> 00:00:28,728
pero solo nosotros hemos descubierto una chispa de ingenio en la estulticia.
3
00:00:30,122 --> 00:00:35,350
En esta guerra, no podemos darnos el lujo de perder ni un solo peón
4
00:00:35,978 --> 00:00:43,306
porque en este tablero de ajedrez, el jaque mate no es donde termina la partida.
5
00:00:58,290 --> 00:01:03,072
Nos hemos reunido hoy aquí para recordar a nuestra querida compañera.
6
00:01:03,437 --> 00:01:10,294
En honor a su sacrificio, todo el trabajo se detendrá durante medio día, mientras que la nación guardará luto por su fallecimiento.
7
00:01:10,693 --> 00:01:13,368
Jaja, ¿solo medio día?
8
00:01:13,846 --> 00:01:17,672
Dicen que las verdaderas divisas del Banco del Reino del Norte son la sangre y las lágrimas.
9
00:01:18,165 --> 00:01:22,691
Pero señor alcalde, incluso hablando como banquero, lo que dice es descabellado.
10
00:01:23,954 --> 00:01:26,616
Rosalyne murió en una tierra extranjera.
11
00:01:27,284 --> 00:01:29,457
Pero ustedes, hombres de negocios y dignatarios desalmados
12
00:01:29,472 --> 00:01:33,756
siempre tienen una excusa conveniente para permanecer en la comodidad de su patria.
13
00:01:34,038 --> 00:01:35,816
Nunca lo entenderían.
14
00:01:36,231 --> 00:01:38,415
Así que, ¿por qué mejor no se callan?
15
00:01:38,875 --> 00:01:40,815
No queremos hacer llorar a los niños.
16
00:01:41,281 --> 00:01:46,518
Vamos, ni siquiera yo pienso que este sea el momento ni el lugar adecuado para una pelea.
17
00:01:48,675 --> 00:01:50,487
¡Es totalmente ridículo!
18
00:01:51,346 --> 00:01:57,028
Aunque sus métodos empañaron su honor, el sacrificio de Lohefalter es una gran pena.
19
00:01:57,800 --> 00:02:03,109
Su pérdida no impedirá nuestro progreso. Pero Dottore...
20
00:02:03,418 --> 00:02:06,725
¿Qué hay de Scaramouche y la Gnosis de Inazuma?
21
00:02:08,615 --> 00:02:13,957
La sabiduría convencional sostiene que el conocimiento divino no puede ser comprendido racionalmente.
22
00:02:15,359 --> 00:02:19,087
Después de conquistar la Visión Divina, dará su siguiente paso.
23
00:02:22,103 --> 00:02:30,000
Terminemos con la absurda farsa de esta noche. Ahora mismo, no tienes una audiencia cautiva.
24
00:02:31,137 --> 00:02:39,578
Que todo sacrificio digno sea esculpido en hielo y que perdure para siempre en esta nación.
25
00:02:40,065 --> 00:02:47,993
En nombre de Su Majestad la Zarina, le arrebataremos la autoridad a los dioses...
26
00:02:56,331 --> 00:02:58,993
Paz absoluta.
27
00:02:59,775 --> 00:03:05,429
Tal es el regalo de la Zarina, tal es la benevolencia de Su Majestad.
28
00:03:10,900 --> 00:03:16,243
Ahora descansas en este ataúd, encerrada en una capa tras otra de hielo.
29
00:03:17,878 --> 00:03:21,721
Pero, Rosalyne, te prometo que...
30
00:03:22,109 --> 00:03:28,146
tu lugar de descanso final será la totalidad del "viejo mundo"...
31
00:03:36,262 --> 00:03:40,312
Debo decir que luce muy joven hoy, Doctor.
32
00:03:40,831 --> 00:03:45,200
Sabes muy bien que no me lo tomo como un cumplido.
33
00:03:46,028 --> 00:03:49,562
Entonces, ¿dónde se encuentra el "segmento" que está en plena flor de vida?
34
00:03:50,546 --> 00:03:58,234
Está ocupado... con un pequeño experimento blasfemo.
35
00:04:01,284 --> 00:04:03,743
Collei, es hora de salir a patrullar.
36
00:04:04,378 --> 00:04:07,196
¡De acuerdo, maestro Tignari!
37
00:04:10,343 --> 00:04:11,556
¿Qué fue eso...?