Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.08.04) 【原神】Ver.4.0公式PV「ゆえなく煙る霧雨のように」/subtitles/Version 4.0 "As Light Rain Falls Without Reason" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).fr.srt

261 lines
4.4 KiB
Plaintext

1
00:00:02,971 --> 00:00:05,259
Je ne sais pas quand ça a commencé,
2
00:00:05,426 --> 00:00:08,316
mais tout le monde connaît cette prophétie à Fontaine...
3
00:00:09,588 --> 00:00:12,347
Tout le monde ne fera plus qu'un avec l'eau,
4
00:00:12,347 --> 00:00:16,809
sauf l'Archon Hydro qui n'aura plus que ses yeux pour pleurer sur son trône....
5
00:00:20,626 --> 00:00:25,982
Bienvenue dans la nation de l'élément Hydro.
6
00:00:25,982 --> 00:00:30,514
Moi, Foçalors, reconnais le sens et la valeur de votre voyage.
7
00:00:30,576 --> 00:00:31,576
Maintenant,
8
00:00:31,576 --> 00:00:33,379
réjouissez-vous autant que vous le souhaitez\h!
9
00:00:40,505 --> 00:00:41,703
À votre avis,
10
00:00:41,773 --> 00:00:42,630
est-il juste
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,657
de traiter un procès comme un opéra\h?
12
00:00:48,037 --> 00:00:49,697
À Fontaine,
13
00:00:49,704 --> 00:00:54,203
la frontière entre un procès et le divertissement est assez floue...
14
00:00:54,818 --> 00:00:57,957
Bienvenue à tous à l'Opéra Épiclèse\h!
15
00:00:58,983 --> 00:01:00,327
Regardez attentivement\h!
16
00:01:01,524 --> 00:01:02,102
Clignez des yeux
17
00:01:02,105 --> 00:01:03,670
et vous pourriez le manquer\h!
18
00:01:16,618 --> 00:01:17,900
Abracadabra\h!
19
00:01:20,545 --> 00:01:22,085
Voici ma sœur,
20
00:01:22,089 --> 00:01:22,789
Lynette.
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,304
Elle sera mon assistante lors de ce spectacle.
22
00:01:25,309 --> 00:01:26,294
Tadam\h!
23
00:01:31,258 --> 00:01:32,305
Abracadabrantesque\h!
24
00:01:35,192 --> 00:01:36,813
Que la magie commence.
25
00:01:38,253 --> 00:01:39,911
Voilà le bouquet final\h!
26
00:02:04,648 --> 00:02:07,858
J'aimerais passer du temps au fond de la mer...
27
00:02:07,859 --> 00:02:09,014
Dans la paix et le silence total.
28
00:02:13,200 --> 00:02:14,255
Préparez-vous.
29
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Je plonge !
30
00:02:26,491 --> 00:02:29,498
Si vous regardez le ciel d'assez profondément sous l'eau,
31
00:02:29,505 --> 00:02:31,706
même les rayons du soleil vous semblent délicats.
32
00:02:33,245 --> 00:02:37,002
Ces fossiles sont tout ce qui reste de ces belles créatures...
33
00:02:37,345 --> 00:02:39,854
Je me demande combien de temps passera avant que le reste du monde
34
00:02:39,858 --> 00:02:42,909
ne fasse également partie de ce musée sous-marin\h?
35
00:02:51,895 --> 00:02:52,818
Je...
36
00:02:53,558 --> 00:02:56,514
Qui suis-je\h?
37
00:03:03,796 --> 00:03:06,824
L'eau inonde progressivement nos souvenirs...
38
00:03:10,385 --> 00:03:11,144
... Et puis
39
00:03:11,146 --> 00:03:12,771
ce sera à notre tour.
40
00:03:14,549 --> 00:03:17,521
Nous essayons de savoir comment l'Oratrice fonctionne.
41
00:03:17,881 --> 00:03:20,424
D'où vient sa conscience\h?
42
00:03:20,533 --> 00:03:23,024
Comment peut-elle se prononcer aussi clairement\h?
43
00:03:26,990 --> 00:03:30,287
Je crois qu'il pleut.
44
00:03:32,551 --> 00:03:35,397
Nous devons en savoir le plus possible sur les secrets du pays
45
00:03:35,402 --> 00:03:38,198
pour empêcher la catastrophe de se produire.
46
00:03:40,690 --> 00:03:43,039
Ça fait toujours partie du spectacle\h?
47
00:03:43,407 --> 00:03:44,933
Ils plaisantent, non\h?
48
00:03:45,967 --> 00:03:47,430
Qu'est-ce qui s'est passé\h?!
49
00:03:47,942 --> 00:03:49,956
Les accusations ont formellement été portées,
50
00:03:49,959 --> 00:03:52,817
un procès aura donc lieu.
51
00:03:53,038 --> 00:03:54,595
Il serait plus que sage de votre part
52
00:03:54,596 --> 00:03:56,218
de tout avouer
53
00:03:56,394 --> 00:03:58,790
pour bénéficier de la protection des Gendarmes.
54
00:03:58,790 --> 00:04:02,059
Fichtre... C'est une vraie armée de Gendarmeks...
55
00:04:02,299 --> 00:04:03,231
C'est...
56
00:04:03,234 --> 00:04:06,323
... l'heure du «\htomber de rideau\h».
57
00:04:07,292 --> 00:04:08,890
Vous faites tout au nom de la justice
58
00:04:08,893 --> 00:04:10,576
et du divertissement,
59
00:04:10,580 --> 00:04:13,818
mais vous détournez les yeux de la souffrance de votre peuple\h!
60
00:04:13,820 --> 00:04:14,612
À vos yeux,
61
00:04:14,612 --> 00:04:20,145
la vie de quelqu'un n'est pas aussi précieuse que ces lois impitoyables qui vous sont chères.
62
00:04:25,180 --> 00:04:27,926
Alors voici donc la justice de Fontaine...
63
00:04:27,976 --> 00:04:29,129
Quelle blague\h!
64
00:04:30,698 --> 00:04:32,337
Vous avez vos règles...
65
00:04:33,095 --> 00:04:34,755
Eh bien, j'ai les miennes aussi\h!