Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/subtitles/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).th.vtt
Yu-Hsin Sean Wang eb10720dc8 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」
Added Youtube downloaded files.
2023-03-02 00:43:14 -08:00

89 lines
3.5 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
พี่ Dehya กำแพงจะขวางพายุทรายได้จริง ๆ มั้ยคะ?
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
"เธอ" ไม่เคยขัดขวางอะไรอยู่แล้ว...
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
ไม่คิดว่า Sumeru อยู่ไกลไปหน่อยเหรอ Dehya?
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
เธอจะคิดถึงบ้านนะ แล้วก็...
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
ไม่รู้ว่าผู้คนในป่าฝนจะปฏิบัติกับเธอยังไงบ้าง
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
ได้โปรด ขอให้พวกเราเข้าไปได้มั้ย?
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
ไม่ ที่นี่ห้ามเข้า!
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
แต่ว่าพายุทรายกำลังโหมกระหน่ำ
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
แล้วเราก็มีเด็กอยู่ด้วย!
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
ไม่ได้ยินหรือไง? ไม่ก็คือไม่!
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
มานี่ ทางนี้ เร็วเข้า!
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
ช้า ๆ ก้าวระวังหน่อย
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
ไม่ต้องห่วง
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
ถ้าพวกนั้นมาเจอเข้า เดี๋ยวฉันจัดการเอง
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
ทำใจให้สบาย เชื่อในเทพแห่งพฤกษาก็พอ
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
ทุกอย่างมันไม่เหมือนเดิมแล้ว
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
เฮ้อ ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
แต่เธอจะเอาเงินเยอะแยะขนาดนี้ไปทำอะไร?
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
นี่เหมือนจะเป็นเงินเก็บทั้งชีวิตของเธอเลยไม่ใช่เหรอ?
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
ไปถึงแล้วเดี๋ยวก็รู้เอง
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
ได้ค่ะ เราจะดูแลเด็กผู้หญิงคนนี้เอง
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
เงินบริจาคของคุณ จะถูกนำไปใช้เพื่อช่วยเหลือเด็กกำพร้าในทะเลทราย
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
รบกวนขอชื่อสำหรับกองทุนนี้ด้วยค่ะ
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
เอาเป็น... "กำแพงแห่งความหวัง" แล้วกัน
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
กำแพงนั้นไม่ได้มีไว้ขัดขวาง
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
แต่มีไว้เพื่อปกป้อง
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
ฉันหวังว่าพวกเด็ก ๆ จะลืมเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับพายุทราย
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
และได้รับโอกาสให้เติบโต