Added .mkv package containing Topaz enhanced 4K, dual audio, and .srt subtitles. Added .srt subtitles.
101 lines
1.9 KiB
Plaintext
101 lines
1.9 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:04,621 --> 00:00:08,832
|
|
Mais uma vez... perdi o meu coração.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:09,478 --> 00:00:10,532
|
|
Isso dói.
|
|
|
|
3
|
|
00:00:12,613 --> 00:00:15,130
|
|
Minha pele parece que está pegando fogo.
|
|
|
|
4
|
|
00:00:16,854 --> 00:00:20,897
|
|
Me queimando vivo... e me transformando em cinzas.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:21,783 --> 00:00:24,928
|
|
...Você quer dizer que você gostaria de ter um coração?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:26,117 --> 00:00:29,481
|
|
Hmm, você já ouviu essa história?
|
|
|
|
7
|
|
00:00:30,377 --> 00:00:32,636
|
|
Era uma vez, um soldado marionete,
|
|
|
|
8
|
|
00:00:32,871 --> 00:00:37,927
|
|
cujo maior sonho era ficar para sempre com uma boneca bailarina.
|
|
|
|
9
|
|
00:00:39,030 --> 00:00:41,322
|
|
Mas o soldado não tinha coração
|
|
|
|
10
|
|
00:00:41,322 --> 00:00:43,949
|
|
e não sabia de onde vinham seus sentimentos.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:45,540 --> 00:00:49,252
|
|
Um dia, seu dono não o quis mais
|
|
|
|
12
|
|
00:00:49,252 --> 00:00:51,734
|
|
e o jogou no fogo.
|
|
|
|
13
|
|
00:00:52,221 --> 00:00:57,029
|
|
Mas mesmo nas chamas, ele continuava a olhar para a bailarina.
|
|
|
|
14
|
|
00:00:57,237 --> 00:01:03,332
|
|
No dia seguinte, as pessoas encontraram um pequeno coração nas cinzas deixadas pelo fogo.
|
|
|
|
15
|
|
00:01:06,174 --> 00:01:08,846
|
|
Provavelmente cinzas em forma de coração...
|
|
|
|
16
|
|
00:01:09,618 --> 00:01:11,531
|
|
não um coração de verdade.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:11,981 --> 00:01:14,300
|
|
Talvez... mas e se...
|
|
|
|
18
|
|
00:01:14,512 --> 00:01:17,012
|
|
corações pudessem nascer das cinzas?
|
|
|
|
19
|
|
00:01:24,740 --> 00:01:26,730
|
|
Como você ousa morrer assim...
|
|
|
|
20
|
|
00:01:28,230 --> 00:01:30,312
|
|
e quebrar a sua promessa...
|
|
|
|
21
|
|
00:01:34,562 --> 00:01:42,090
|
|
Que piada... são só cinzas... nada sobrou além de cinzas.
|
|
|
|
22
|
|
00:01:49,659 --> 00:01:53,393
|
|
Se eu pudesse ter sido queimado naquele fogo também...
|
|
|
|
23
|
|
00:01:55,068 --> 00:02:01,630
|
|
Não, na verdade... eu queria nunca ter nascido.
|
|
|
|
24
|
|
00:02:10,943 --> 00:02:12,903
|
|
"Nunca ter nascido"...
|
|
|
|
25
|
|
00:02:14,087 --> 00:02:16,627
|
|
Isso é realmente tudo o que você deseja?
|
|
|