Added .srt subtitles. Added Topaz upscaled .jpg thumbnail. Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
149 lines
2.7 KiB
Plaintext
149 lines
2.7 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
|
Dove eravamo rimasti?
|
|
|
|
2
|
|
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
|
Ah, già. Alhaitham ti ha detto che è un "esile studioso", vero?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
|
Che bugia spudorata...
|
|
|
|
4
|
|
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
|
Te l'avevo detto.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
|
Mmh, quindi la sua falsa modestia serviva semplicemente a nascondere le sue vere capacità?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
|
Assolutamente.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
|
Non vuole che gli altri sappiano della sua vera forza.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
|
Allora, quanto è forte davvero? Più forte di te?
|
|
|
|
9
|
|
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
|
Certo che no.
|
|
|
|
10
|
|
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
|
Sai, l'ho incontrato la scorsa settimana mentre ero nel deserto in cerca d'ispirazione creativa.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
|
Se si era diretto lì per studiare rune antiche,
|
|
|
|
12
|
|
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
|
perché non è andato con me? Avremmo potuto dividere i costi!
|
|
|
|
13
|
|
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
|
Bagliore.
|
|
|
|
14
|
|
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
|
A essere sinceri, non importa quanto sia forte...
|
|
|
|
15
|
|
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
|
Meglio non mettersi contro di lui.
|
|
|
|
16
|
|
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
|
Pensavo avessi imparato a parlare prima di pensare.
|
|
|
|
17
|
|
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
|
Oh... Non abbiamo detto niente di male. Solo cose positive, in realtà.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
|
Dubito mi abbiate fatto venire fin qui solo per giocare a carte, vero?
|
|
|
|
19
|
|
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
|
Non siamo ancora arrivati a quel punto.
|
|
|
|
20
|
|
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
|
Stavamo discutendo della tua forza in combattimento.
|
|
|
|
21
|
|
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
|
Non scopri mai le tue carte.
|
|
|
|
22
|
|
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
|
Mai.
|
|
|
|
23
|
|
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
|
Quindi, non combatti spesso?
|
|
|
|
24
|
|
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
|
Figurati! Con quel carattere che si ritrova!
|
|
|
|
25
|
|
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
|
Non ho bisogno di combattere,
|
|
|
|
26
|
|
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
|
ma solo di pensare...
|
|
|
|
27
|
|
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
|
Tutto è collegato.
|
|
|
|
28
|
|
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
|
Devo semplicemente trovare l'anello debole.
|
|
|
|
29
|
|
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
|
Basta occuparsi delle cause
|
|
|
|
30
|
|
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
|
e ogni cosa si risolverà automaticamente.
|
|
|
|
31
|
|
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
|
Processo di eliminazione.
|
|
|
|
32
|
|
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
|
In pratica, si tratta di pensare di più e agire di meno.
|
|
|
|
33
|
|
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
|
Semplice, no?
|
|
|
|
34
|
|
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
|
Non proprio...
|
|
|
|
35
|
|
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
|
Uff, era meglio non parlarne, lo sapevo...
|
|
|
|
36
|
|
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
|
Pensavo la mia risposta fosse abbastanza soddisfacente.
|
|
|
|
37
|
|
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
|
Questo vino è proprio buono. Un bicchiere anche per me, grazie.
|
|
|