Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.06.02) 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」/subtitles/Story Teaser: Treasures of the Deck | Genshin Impact-(1080p30).fr.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 7625eb1a1f 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale.
Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Added .jpg thumbnail.
2023-06-11 01:10:48 -07:00

121 lines
2.6 KiB
Plaintext

1
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
Mon cher ami, tu dois te demander pourquoi je te laisse une lettre comme celle-ci.
2
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
C'est parce que...
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
Gulab, me voilà\h! Comment ça va aujourd'hui\h?
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
Je dois te dire, j'ai encore eu une idée pour une carte hier soir...
5
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
Hein\h? Qu'est-ce que tu écris\h?
6
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
Ah, ce n'est rien.
7
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
D'accord... Bon, faisons une partie\h!
8
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
Tu sais, tu n'as pas à me rendre visite tous les jours. Tu devrais te concentrer sur ton travail à l'Académie...
9
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
Arrête de blablater\h! Je continuerai à venir jusqu'à ce que tu sois complètement rétabli.
10
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
Et puis, je ne supporte pas ces types de l'Académie de toute façon\h! Allez, à toi de jouer\h!
11
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
*tousse* ...
12
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
Gulab, ça va\h?
13
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
*tousse* ... Garvipidam... Tu dois comprendre... Mon éléazar est déjà...
14
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
Hé, ne parle pas comme ça\h! C'est juste que... tu manques de repos, c'est tout...
15
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
*soupir* ...
16
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
C'est parce que tu n'acceptes pas le fait qu'il ne me reste plus longtemps...
17
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
Tu sais quoi\h? Le jeu qu'on a inventé
18
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
devient assez populaire à l'hôpital.
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
Vraiment\h? C'est bien.
20
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
Oui. J'ai même inventé un appareil pour aider à trouver des joueurs aux alentours.
21
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
Tiens, je te donne celui-là.
22
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
Comme ça, tu pourras jouer quand je serai...
23
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
Arrête\h!
24
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
Tu vas aller mieux, je te dis\h! Ce truc... Je n'en veux pas\h!
25
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
J'imagine que le coffret d'arcanes de l'époque prend la poussière dans un coin...
26
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
C'est donc mon dernier cadeau pour toi. Je suis désolé de ne pouvoir te le donner que maintenant.
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
Te souviens-tu de notre première rencontre\h?
28
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
Tu étais le seul à vouloir être ami avec le gamin qui avait l'éléazar...
29
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
Maintenant, c'est à mon tour de t'aider à te faire de nouveaux amis.
30
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
Mon ami... Permets-moi de rester à tes côtés de cette façon...