Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.06.02) 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」/subtitles/Story Teaser: Treasures of the Deck | Genshin Impact-(1080p30).es.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 7625eb1a1f 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale.
Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Added .jpg thumbnail.
2023-06-11 01:10:48 -07:00

121 lines
2.4 KiB
Plaintext

1
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
Querido amigo, seguro que te preguntas por qué te estoy escribiendo esta carta.
2
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
Y el motivo es...
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
¡Gulab, ya estoy aquí! ¿Qué tal te encuentras hoy?
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
¿Sabes? He vuelto a soñar con una carta.
5
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
¿Eh? ¿Qué escribes?
6
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
Ah, no es nada.
7
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
Si tú lo dices... ¿Jugamos una partida?
8
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
No tienes que venir a verme todos los días, ¿sabes? Estarás muy ocupado en la Academia...
9
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
¿Pero qué dices? Seguiré viniendo hasta que te recuperes.
10
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
De todas formas, no soporto a los eruditos de la Academia. Vamos, es tu turno.
11
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
¡*Cof, cof, cof*!
12
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
¡Gulab! ¡¿Estás bien?!
13
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
*Cof, cof*... Garvipidam... Ya lo sabes. La eleazar no...
14
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
¡Basta! ¡No quiero oírlo! Lo que pasa es que necesitas descansar...
15
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
*Suspira*...
16
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
Tienes que asumir que ya no me queda mucho más tiempo...
17
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
¿Sabes? El juego que inventamos
18
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
se ha vuelto muy popular en el hospital.
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
¿De verdad? ¡Eso es genial!
20
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
Pues sí. Incluso he creado un artefacto que sirve para encontrar jugadores cercanos.
21
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
Toma, este es para ti.
22
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
Así, cuando yo no esté, podrás encontrar...
23
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
¡Ya basta!
24
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
¡Ya he dicho que te recuperarás! No necesito tu caja. ¡No la quiero!
25
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
Supongo que hace ya tiempo que tiraste la Caja arcana que te regalé.
26
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
Así que este es mi último regalo. Disculpa que te lo haya entregado tan tarde.
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
¿Aún recuerdas cuando nos conocimos?
28
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
Eras el único dispuesto a ser amigo del chico con eleazar.
29
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
Por eso, me toca a mí ayudarte a hacer amigos.
30
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
Así podré estar siempre contigo, amigo mío...