131 lines
2.8 KiB
WebVTT
131 lines
2.8 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: zh-Hant
|
|
|
|
00:00:06.140 --> 00:00:09.339
|
|
我小時候每次經過這裡,都會有跟你一樣的疑問
|
|
|
|
00:00:11.839 --> 00:00:16.208
|
|
風沙,是能被牆壁阻擋的嗎
|
|
|
|
00:00:17.492 --> 00:00:20.026
|
|
長大以後,才明白防沙壁不僅隔絕了風沙
|
|
|
|
00:00:20.205 --> 00:00:24.320
|
|
更拒絕了我們這些人
|
|
|
|
00:00:26.185 --> 00:00:29.088
|
|
我們等這一天太久太久了
|
|
|
|
00:00:29.673 --> 00:00:35.414
|
|
而今,命運將這張對付教令院的底牌發到我手中
|
|
|
|
00:00:37.435 --> 00:00:42.637
|
|
赤王復活,真的能為須彌帶來轉機嗎
|
|
|
|
00:00:43.526 --> 00:00:46.816
|
|
赤王即便復活也只會帶來戰爭
|
|
|
|
00:00:47.682 --> 00:00:49.441
|
|
沒有人喜歡戰爭
|
|
|
|
00:00:55.023 --> 00:00:58.590
|
|
為了保護珍貴之物,只有盾是不夠的
|
|
|
|
00:01:00.368 --> 00:01:03.123
|
|
所以…我才會握起槍
|
|
|
|
00:01:10.931 --> 00:01:11.903
|
|
來吧
|
|
|
|
00:01:13.150 --> 00:01:14.305
|
|
賜予我們祝福
|
|
|
|
00:01:18.651 --> 00:01:20.748
|
|
…妳背叛阿如村了嗎
|
|
|
|
00:01:22.036 --> 00:01:23.461
|
|
在我查清這件事之前
|
|
|
|
00:01:23.750 --> 00:01:25.889
|
|
不要輕舉妄動
|
|
|
|
00:01:27.648 --> 00:01:32.150
|
|
否則,坎蒂絲也保護不了你們
|
|
|
|
00:01:44.799 --> 00:01:47.021
|
|
以此身…肅正萬象
|
|
|
|
00:01:49.742 --> 00:01:53.944
|
|
既然不甘心,就應該把聲音匯聚到一起,好好說出來
|
|
|
|
00:01:57.739 --> 00:01:58.579
|
|
準備跳囉
|
|
|
|
00:02:09.540 --> 00:02:10.756
|
|
請看好了喔
|
|
|
|
00:02:15.300 --> 00:02:20.349
|
|
赤王死去多年,沙漠子民過得並不好
|
|
|
|
00:02:20.927 --> 00:02:23.267
|
|
他們的情緒就像沙漠中的火藥罐
|
|
|
|
00:02:23.309 --> 00:02:27.960
|
|
我們這些赤王的擁護者都很討厭叛徒
|
|
|
|
00:02:28.028 --> 00:02:31.816
|
|
我們之中,可能有人在幫對方通風報信
|
|
|
|
00:02:47.177 --> 00:02:48.328
|
|
回答我的問題
|
|
|
|
00:02:48.843 --> 00:02:52.302
|
|
賢者究竟有沒有向你透露他們的計畫
|
|
|
|
00:02:52.659 --> 00:02:57.793
|
|
便宜的勞動力、便於使喚的牲口…僅此而已
|
|
|
|
00:02:59.287 --> 00:03:03.944
|
|
呵呵…實驗很成功
|
|
|
|
00:03:04.286 --> 00:03:09.556
|
|
而現在,他們好像快要抑制不住自己的熱情了
|
|
|
|
00:03:17.787 --> 00:03:22.706
|
|
呵呵呵…哈哈哈哈
|
|
|
|
00:03:23.163 --> 00:03:26.501
|
|
無需恐懼,疼痛只是一瞬
|
|
|
|
00:03:28.338 --> 00:03:32.615
|
|
你們的時代…就要結束了
|
|
|
|
00:03:45.336 --> 00:03:49.289
|
|
大家好,我是游擊小隊的測繪員米卡
|
|
|
|
00:03:49.498 --> 00:03:55.207
|
|
接下來由我代為朗讀法爾伽大團長的來信
|
|
|
|
00:03:56.317 --> 00:03:59.883
|
|
這麼說來,大團長其實認識雷澤的父母?
|
|
|
|
00:04:02.687 --> 00:04:05.197
|
|
我們把這些東西封進桶
|
|
|
|
00:04:06.357 --> 00:04:08.949
|
|
等啊,等啊,等著風起湧
|
|
|
|
00:04:11.115 --> 00:04:13.397
|
|
把佳釀的瓶口先蠟上
|
|
|
|
00:04:13.899 --> 00:04:17.199
|
|
南風和煦,北風猛
|
|
|
|
00:04:21.175 --> 00:04:24.574
|
|
讓我們共同開啟美酒
|
|
|
|
00:04:24.756 --> 00:04:26.671
|
|
敬獻風神
|
|
|